– Прошу прощения, мэм. Это все тот ужасный водоворот жестокости. Подстерегает нас на каждом шагу. – Саймон посмотрел на Эллен и перегнулся через стол. – Привет, ангел! Как дела? – Он обнял ее за шею и притянул к себе, запечатлев долгий, сладкий, властный поцелуй. Потом улыбнулся ей в глаза и позволил сделать глоток воздуха. – Ты становишься такой очаровательной, когда защищаешь мою честь, – прошептал Саймон. – Это сразу делает мой штык твердым. – Он повернулся к супругам: – Из-за меня вы уронили ваш пирог, миссис Митчелл. Позвольте я куплю вам другой?
– Боже сохрани, – пробормотала она. – У меня совершенно пропал аппетит.
– Примите мои соболезнования в связи с вашей утратой, Саймон, – чопорно сказал Рей Митчелл.
– Благодарю вас, мистер Митчелл. – Саймон наклонил голову. – Как мне сказали, вы руководили расследованием и вынесли постановление, что это был суицид.
– Да, это была моя печальная обязанность, – сказал Рей, нахмурив брови. Лицо его приняло «глубоко озабоченное» выражение. – Заключения судебно-медицинского и патологоанатомического исследований подтверждают…
– Рей! – затряслась Диана. – Такие неприятные вещи! Мы должны это сейчас обсуждать?
– Между тем кто-то рылся в фотографиях Гаса, – равнодушно заметил Саймон. – А также зачем-то пытался взломать его компьютер.
Выражение лица Рея не изменилось.
– Неудивительно. Дом пустовал какое-то время. Теперь ответственность по охране собственности лежит на вас. – Он положил руку Саймону на плечо.
– Все, вместе взятое, кажется мне странным, – сказал Саймон. – Я получил от Гаса послание по электронной почте. Дата его отправки точно совпадает с днем смерти. Но то письмо не было похоже на предсмертную записку самоубийцы. Гас просил меня приехать домой. Он писал, что знает что-то важное, какое-то доказательство и должен мне его показать.
Рука Рея оставалась у Саймона на плече.
– Сынок, это длинная история, – серьезным голосом сказал Рей. – Ваш дядя много лет страдал душевным заболеванием, а также алкоголизмом, в последней стадии. Этот факт подтвержден патологоанатомическим исследованием, – с грустью добавил он. – Я охотно взгляну на то послание, но вам придется принять печальную правду. Ваш дядя был…
– Спасибо, но я прекрасно осведомлен обо всей печальной правде относительно моего дяди, – сказал Саймон. – Поэтому не нужно рассказывать ее мне снова. – Он взглянул на свое плечо.
Рей поспешно убрал руку.
– Гм… Итак, если я правильно себе представляю, вы пробудете в городе достаточно долго? Вы намерены разобраться с наследством Гаса?
Саймон пожал плечами.
– Я еще не знаю, – сказал он. – Но сейчас я действительно перелопачиваю вещи Гаса.
– Не обязательно заниматься этим самому, – сказал Рей. – Я знаю женщину, которая может обо всем позаботиться. И как специалист по вопросам собственности сделает это очень профессионально, составит опись имущества и просмотрит все бумаги. Она выберет все, что имеет ценность, и перечень пришлет вам. Вы можете просто воспользоваться квалифицированной услугой. Ни пота, ни грязи, ни болезненных воспоминаний.
– Спасибо, но я попытаюсь сам. Я должен выяснить, что это за доказательство, на которое ссылается Гас в том электронном послании. А специалист по вопросам собственности может не распознать нужную вещь или бумагу, посчитав ее мелочью, имеющей сентиментальную ценность.
– Ха! – презрительно фыркнула Диана. – Сентиментальная ценность и Гас?
Саймон пристально посмотрел на нее, спокойно и прямо.
– Возможно, вы удивитесь, мэм. Но я обнаружил в его архиве несколько восхитительных женских фотографий. Он делал их время от времени, а эти, в частности, году в шестьдесят седьмом или шестьдесят восьмом. Там, наверху, возле водопада. Прекрасная работа.
Эллен с недоумением следила за этим непонятным диалогом, но она чувствовала, что речь идет о чем- то важном. Саймон, казалось, ожидал получить от Дианы ключ к разгадке.
Диана устремила вдаль холодный взгляд. Рей добродушно рассмеялся, как будто кто-то из них отпустил забавную шутку.
– Ну, нам пора, – сказал он. – Пойдем, дорогая. Парад вот-вот начнется.
– Сэр? – окликнул его Саймон. – Вы ведь ветеран вьетнамской войны, если я не ошибаюсь?
Лицом Рея овладело «раздумчиво-искреннее» выражение.
– Ну да. Я воевал во Вьетнаме.
– Вы когда-нибудь встречались там с Гасом?
Улыбка на лице Рея осталась незыблема.
– Нет, конечно, сынок. Почему вы спрашиваете?
– Чтобы больше узнать о его жизни. Хочу соединить вместе отдельные куски. Знаете, это любопытно, наподобие складывания детских кубиков.
– Иногда лучше оставить это занятие, – сказал Рей. – Смотрите в будущее, молодой человек.
– Возможно, вы попали в точку, – сказал Саймон. – Ну, не буду вас дольше задерживать. Наслаждайтесь парадом.