– Естественно, я так не считаю, – тотчас сказала Эллен. – Но у тебя есть склонность все… все приводить в беспорядок.
– Это было раньше, – кисло сказал Саймон, – когда мои руки и ноги внезапно становились на десять дюймов длиннее, чем нужно. С тех пор я повзрослел, Эл. Я прекрасно координирую свои действия. В самом деле, ты будешь удивлена, Эл.
«О нет, не буду», – проворковал за нее внутренний голос. Она собрала всю свою находчивость и сказала:
– Пожалуйста, не относи все на свой счет, Саймон. Это была непроизвольная реакция, когда я на миг представила, что каретный сарай может сгореть. Вот и все.
– Каретный сарай? – Он прищурился. – Это же дом Райли.
– Да, и я собиралась поговорить с тобой об этом. – Эллен с жадностью ухватилась за новую тему. – Я подумала, может, ты согласишься продать мне дом.
– Продать дом? – повторил Саймон.
– Я пыталась убедить Гаса, но он был такой упрямый. А ты был тогда далеко, поэтому я… – Эллен замолчала, обескураженная исходящим от Саймона холодом. – Моя мать помогла бы мне деньгами, если бы ты заинтересовался…
Я не заинтересован.
– Если ты думаешь, что я… – Эллен запнулась. – Словом, я собираюсь использовать его для себя.
– Я не заинтересован, – повторил Саймон с каменным лицом.
Эллен закусила губу.
– Я, кажется, опять тебя обидела. Право же, я не хотела. Это было просто деловое предложение.
Ледяной взгляд Саймона поверг ее в дрожь.
– Я понимаю. Ты, должно быть, как и остальные в Ларю, жаждешь, чтобы я убрался отсюда. Не можешь дождаться, когда вместе с неудачливым Райли можно будет вымести всю эпоху? Хочешь навести порядок и шлепнуть сверху покрытие из свежей краски, не так ли?
Эллен даже открыла рот.
– Как ты смеешь говорить мне это? Я всегда была тебе другом! Ты знаешь, что ты разбил мое сердце, когда убежал!
Саймон отвернулся.
– Извини, Эл, – сказал он тихо. – Есть в этом месте что-то такое, что приводит меня в бешенство. Я не хотел изливать на тебя свой гнев. Это доброе дело с твоей стороны – принести мне завтрак.
Он выглядел таким удрученным и одиноким, что у нее заныло сердце.
– Саймон?
– Да? – Он посмотрел на нее настороженными глазами.
– Я так не хотела, чтобы ты тогда уезжал. Я сделала все, что могла, чтобы только заставить тебя остаться. Ты помнишь?
Он быстро отрывисто кивнул.
– Я не знаю, значит ли это что-то для тебя, – Эллен заморгала, прогоняя прочь горячие слезы, – но я хочу, чтобы ты помнил об этом. – Она направилась к выходу.
Сильные руки Саймона схватили ее сзади.
– Для меня это дорогого стоит. – Его низкий голос дрожал. – Это стоит всего, Эл.
– Не надо, Саймон.
– Что не надо? – Он повернул ее лицом к себе. Прядь волос выскользнула из ее распущенной косы. Он мягко водворил на место выгоревшую на солнце змейку. Прикосновение кончиков его пальцев высекло искру на коже.
– Не прикасайся ко мне, – попросила Эллен, – и не говори мне подобных слов, Саймон. Они запутывают меня. Они сводят меня с ума.
– Я не могу разговаривать с тобой по-другому, – сказал он. Глаза его были сумрачны. Я не хотел верить в это, Эл.
– Верить во что? – спросила она. Саймон притянул ее ближе.
– Ты околдовала меня, когда мы предавались любви той ночью. Я всегда это смутно подозревал. Потом, уже здесь, я увидел тебя – и понял все окончательно.
Солнце, сиявшее через полуоткрытую дверь, слепило ей глаза. На лугу разливалась сладкая трель жаворонка. Насекомые своим размеренным жужжанием источали сладострастное очарование. Ветер вздыхал, шелестя листвой вокруг дома, пробегая по траве струящимися волнами.
– Ты все это получил обратно, Саймон, – прошептала Эллен.
– Все то же самое. То же волшебство. – Его рука скользнула вокруг ее талии.
Эллен уперлась ладонями ему в грудь, но не могла заставить себя оттолкнуть его. Она чувствовала себя потерянной, погибшей.
– Мне не следовало говорить тебе это, – сказала она.
– Это не имеет значения. Я и так знал.