который совсем недавно организовывал Майклу ознакомительный тур по внутреннему помещению аппарата. Джаар работал с небольшой группой Друзей. На его трансляторе была видна схема траектории полета сингулярностей. Гладко выбритая голова покрылась сажей и кое-где пятнами крови. Разорванный во многих местах костюм — в пыли и копоти. Несмотря на заметную усталость, юноша не прекращал работу.

В несколько прыжков Мириам пересекла разделявшее их пространство, схватила Джаара за руку и вырвала зажатый в ней транслятор.

Недоумевая, юноша посмотрел на нее. Его лицо было искажено от перенапряжения.

— Мириам Берг? Как вы здесь оказались? Ведь вы должны были быть…

— Позже объясню. Джаар, вас же атакуют! Почему вы ничего не предпринимаете?

Он быстро, но деликатно забрал у нее транслятор.

— Мы заканчиваем выполнение проекта, — сказал он ей. — Пожалуйста, Мириам…

Она схватила его за плечи и, развернув, посмотрела прямо в глаза.

— Посмотри наверх, черт возьми! Сплайн применяет ЗвездоЛом! Эта проклятая крыша скоро не выдержит, хоть она и из материала КсиЛи. Некогда сейчас заниматься вашим «проектом»! Вас скоро уничтожат, Джаар, если вы не предпримете что-нибудь!

— Мы запрограммировали наше уничтожение во исполнение программы проекта, но это произойдет лишь после того, как мы выполним программу. Мы все, конечно, погибнем. — Он посмотрел вверх, инстинктивно стараясь уклониться от оседающего купола.

— Почему вы не включаете гипердвигатель?

— Мы уже не можем это сделать — он был разрушен в самом начале атаки. Конструктивно он был размещен внутри материала купола.

— О Господи! — Мириам негнущимися пальцами расправила волосы; возможности уйти они уже лишились. Оставалось только бороться. Но теперь придется бороться не во имя всего человечества, а только лишь ради спасения собственной жизни.

— Хорошо, Джаар, расскажите мне, как работают эти чертовы сингулярные пушки.

Язофт Парц почувствовал легкую гордость.

Он, конечно, не был ни ученым, ни инженером. Ни в малейшей степени. Но, как он обнаружил, в нем все-таки имелись определенные задатки и способности.

В своем спальном боксе он нашел запасной скафандр, разорвал его на части об острый край ящика, соорудив некое подобие тента. Материал скафандра, начав восстанавливать разрушенную порезами ткань, плотно соединил разрозненные куски в единое целое, но теперь уже совершенно другой формы.

Парц закрепил тент на нервном окончании Сплайна и при помощи шлема скафандра наполнил его пригодным для дыхания воздухом, в жидких тканях Сплайна создав довольно крупный пузырь.

Потом принялся осматривать содержимое модуля жизнеобеспечения. Возможно, ему удастся найти блоки, при помощи которых можно будет добыть огонь…

Сплайн висел над «Крабом-Отшельником», совершая резкие, отрывистые, механические эволюции в пространстве.

Майкл Пул зачарованно смотрел на него. Корабль представлял собой дикую, невозможную смесь гигантского, раблезианского буйства плоти и чисто механической смертоносности. Майклу вспомнились мифы глубокой древности о бессмертных гигантах, борющихся с богами.

Неудивительно, что Земля не выдержала — не выдержит — борьбы с этими неукротимыми существами — роботами.

Майкл мельком взглянул на Ширу. Изнуренная и измученная, раздавленная двукратной перегрузкой, она лежала пластом неподалеку от него. Глаза девушки были открыты, но она ничего не видела. По периметру кабины полыхало ярко-голубое зарево.

Лишенная туловища голова Гарри, заинтересованная природой этих огоньков, как воздушный шарик, плавно поднялась вверх.

— Что происходит?

— Работают верньеры. Двигатели системы коррекции.

— Знаю, что верньеры, — слегка обиделся Гарри. Он глянул, как гигантский Сплайн постепенно уходит из зенита. — Ты что, разворачиваешь корабль?

Майкл откинулся в кресле и устало скрестил руки.

— Я пересмотрел программу действий. Теперь мы разворачиваемся. На сто восемьдесят градусов.

— Но ВЕТ-двигатель продолжает работать! — Голова виртуала опять уставилась на Сплайн, сощурив один глаз, как будто прикидывая дистанцию. Мы должны начать торможение. Ты собираешься встретиться с этой тварью?

— Нет, — улыбнулся Майкл, — встречи не будет!

— Тогда объясни, ради Бога, что ты задумал?

— Смотри, Гарри, ты ведь не хуже меня знаешь, что эта проклятая спичка не военный корабль. За исключением самого корабля у меня есть только пара плазменных археологических сканеров, которые я бы мог использовать в качестве оружия.

— Что ты имеешь в виду, — зловеще переспросил Гарри, — «за исключением самого корабля»?

— Двукратная перегрузка слишком велика для «Краба». Через пару минут после того, как мы выполним разворот, наш корабль окажется вблизи Сплайна. Даже с работающим ВЕТ-двигателем уйти мы не успеем.

— Так что же? Мы что, идем на таран?

Легким усталым движением Шира подняла руки и закрыла лицо длинными пальцами.

— О Господи! — дошло до Гарри, и виртуал его головы раздулся в двухметровую карикатуру. — Я понял! Мы идем таранить Сплайн! Славный план, ничего не скажешь!

— Ты можешь предложить что-нибудь лучше?

На потемневшем куполе кабины возникло изображение Сплайна, передаваемое теперь камерами, установленными на обратной стороне «Краба». Вороненая поверхность шкуры Сплайна отразилась в гигантских глазах Гарри.

— Майкл, если Сплайн применит ЗвездоЛом, от нас останется только облако шлака!

— Это будет борьба не на жизнь, а на смерть. Я же спросил: у тебя есть другие предложения?

— Да, — сказал Гарри. — Вернуться в кометное гало и найти несколько тяжелых кометных ядер для поражения Сплайна кинетическим ударом.

Изображение Сплайна, просвечивающее сквозь Гарри, начало совершать новые малопонятные движения. Его затрясло, затем он начал медленно вращаться. Майкл безуспешно пытался подыскать разумные объяснения непонятному тактическому приему, используемому противником.

Четверть купола уже полностью осела. Пушечные жерла грациозно сжались. Конструкционный материал КсиЛи оплавлялся, как горящий пластик, и через проломы Мириам видела ослепительное сверкание звезд и блеск вспышек ЗвездоЛома.

Расплавленный конструкционный материал огненным дождем падал на плоскость с сингулярностями. Друзья, как муравьи, деловито сновали по залу. Проносящиеся взрывные волны сбивали их с ног. Мириам чувствовала уже не только запах дыма, но и запах горелой человеческой плоти.

— О Господи! — еле слышно прошептала она. Ей определенно везло: консоль сингулярной пушки, которую они с Джааром готовили к выстрелу, находилась достаточно далеко от пораженного участка купола. Джаар вдруг что-то неразборчиво прокричал и бросился прочь от консоли.

— Нет! — Мириам крепко схватила его за руку и потянула обратно. — Не будь болваном, Джаар. Помоги сейчас мне, это лучшее, что ты можешь сделать.

Джаар вырвался из ее рук, стремясь к разрушенной части купольного перекрытия.

Ярко-вишневая вспышка ослепила ее. Теперь Сплайн принялся разрушать аппарат через проломы в корпусе, посылая импульсы ЗвездоЛома прямо внутрь корабля. Тщетно пытаясь руками закрыться от зноя раскаленной добела крыши, Мириам увидела, что кристаллический слой сингулярностей в одном месте раскрошился и начал распадаться, по поверхности зазмеились трещины. Теперь этот зал становился смертельно опасным для оставшихся в живых. Сами сингулярности зашевелились ярко-белыми фейерверками и взлетели в брызгах голубого сияния.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату