посетил кого-то здесь поблизости. Мы проверяем поэтому всех.

— Черт побери! — сердито воскликнул художник. — Вы даже не спросили, бывал ли он здесь?

— Вы сами об этом сказали, не так ли? А Джордж бывал у вас?

— Последний раз я видел Джорджа после бала у Виаттов. Что все это значит, Эджи?

— Не надо об этом говорить, Мэт. Лучше скажи…

— Что?

— Кто из мужчин, игравших в карты, выходил во время игры за бутылкой, например, или за сигаретами?

— Все оставались в одной компании с половины одиннадцатого до двух часов ночи. Слушай, Джим, это меня обижает…

— Забудь об этом…

Они вышли, оставив в комнате оскорбленного Фелтона, который не захотел их даже проводить.

— Ну, ты доволен, Джим? — спросил Спайл, когда они садились в машину.

— Если это правда, не мне тебя учить, Эджи…

— Знаю, дружище, — без злобы сказал Спайл. — Я проверю рассказы остальных, но мне кажется, что это правда. Теперь нам надо отправиться к Норману Виатту.

Проехав через небольшой мост, Дентон свернул в сторону Виаттов. Двери гаража были открыты, но машины отсутствовали.

Спайл вышел из машины и нажал кнопку звонка. Никто не ответил.

— Никого нет. — Спайл облегченно вздохнул. — Попробую завтра, Джим.

— А если его и завтра не будет дома?

— У тебя предубеждение против нас. Если завтра никого не будет, поеду в охотничий домик. Если же его не будет и там, достану со дна океана. Тебе сегодня не мешает поспать.

— Успею поспать, — хмуро ответил Дентон.

— Тогда подвези меня обратно в полицию.

Вечером Дентон зашел в похоронное бюро Джерарда. Все было уже готово: ему показали урну с прахом. Джима удивило: в бюро толпился народ. Все смотрели на него с нескрываемым любопытством. Он поинтересовался, где находится урна Джорджа Геста.

— Миссис Гест не захотела выставлять урну с прахом мужа, — печально произнес Джерард.

— Все нормально. Не волнуйтесь, Нелс, — ответил Дентон.

Корин он так и не увидел.

Глава 17

Во вторник, на десять часов утра, были назначены похороны Анджелы.

Во время богослужения Дентон сидел в первом ряду между Тэдом Винчестером и Амосом Кейзом. Его остальные друзья и знакомые сидели дальше в разных местах. Он видел семью Лонгов, Виаттов и Джеральда Тревора, Мэтью Фелтона, Ральфа Кросби и других. Бедная Анджела, подумал Дентон и пожалел, что у него нет телепатического таланта, а то бы он узнал их сокровенные мысли. Потом он подумал о том, что некоторые из них были бы рады увидеть его в наручниках в сопровождении копов. Когда священник открыл молитвенник, Дентон оглядел присутствующих в последний раз. Многих из них он не знал. В основном это были женщины.

Прямо за ним сидели Эллен Райт и Олив Хабер — главные городские сплетницы, разнесшие по городу молву о нем и Корин.

Хабер, вероятно, отпросилась с работы, так как должна была дежурить в больнице с семи утра до трех часов дня. У Райт имелись деньги: она нигде не работала, была свободна. Его газета «Кларион» располагала сведениями, касающимися всех жителей городка.

Пастор читал проповедь чистым и ясным голосом. Вместо слова «убиенная» он произносил «возлюбленная жена» и восхвалял не только красоту, но и добродетели Анджелы, которых у нее никогда не было. Ожидая конца службы, Дентон предвкушал, какое впечатление на горожан произведут люди, которых он выделил в качестве носильщиков. Возвратившись домой, Дентон принялся за ленч, состоявший на этот раз из трех порций виски. Чтобы вынести еще одни похороны за один день, требовалось солидное подкрепление.

На похоронах Джорджа, назначенных на два часа дня, собралось еще больше народа. Владельца магазина скобяных товаров знали все. К тому же он, не в пример Дентону и Анджеле, не умел наживать врагов.

Пробираясь к тому месту, где сидела Корин и родители Джорджа, Дентон чувствовал на себе взгляды присутствующих и как бы читал их мысли. Они обвиняли его, возмущаясь тем, что он здесь, рядом с Корин. По их мнению, было кощунством с его стороны присутствовать на похоронах друга, с женой которого он спал.

— Я все же останусь. Отдам должное своему лучшему другу и поддержу Корин в беде. К черту их всех! — проносилось в голове Дентона.

Глаза Корин были заплаканы. Она еле сдерживала рыдания. Она еще не привыкла к своему новому положению и не была во всем черном. На ней был простой темно-коричневый костюм. Когда он приблизился, она взглянула на него, но ничего не сказала, уставившись снова на урну.

Не обращая внимания на настороженные взгляды, шепот, Дентон поздоровался с родителями Джорджа и обменялся несколькими словами сего братом Фрэдом. Поговорив с матерью и сестрой Корин, он сел и также уставился на восковую имитацию тела Джорджа.

Ритуал панихиды, проводимый методистским священником, не отличался от епископального. Он говорил о добродетелях Джорджа, который был честным гражданином, любящим мужем, отличным парнем и настоящим американцем.

Городские сплетницы точно так же сидели во втором ряду, позади Дентона. Они довольно громко переговаривались. Дентону казалось, что их болтовня перекрывает голос священника. Он был рад, когда служба закончилась и урну вынесли. На кладбище он не пошел, зная о том, что Корин его поймет.

Когда он уходил, многие женщины, подпавшие под воздействие проповеди священника, провожали его с ненавистью. Одна из них, как показалось Дентону, готова была его даже укусить.

Направляясь к машине, Джим думал о последствиях сплетен, распускаемых старухами. Это может сказаться на судьбе его газеты «Кларион», что нанесет ему неизбежный экономический ущерб. Нужно как можно скорее найти и разоблачить убийцу.

Уже находясь вблизи от своей машины, он увидел Арнольда Лонга и Тэда Соммерса.

— Вы не пойдете на кладбище? — спросил Дентон.

— Я не в состоянии, — пробормотал Лонг. — В один день двое покойников…

— И среди них Анджела, — перебил его Дентон. — Представляю твои чувства, Арни.

Арнольд Лонг покраснел.

— Ну, а ты-то, Тэд? Ты ведь женатый человек. Держу пари, что Клара не сводит с тебя глаз.

— Я больной человек, Джим, — отозвался толстяк, вытерев платком лицо. — Скоро сам там буду…

Дентон усмехнулся. Они подозрительно посмотрели на него.

— Мэтью Фелтон говорил, что вы отлично играли у него в покер в пятницу вечером. Кто выиграл?

— Только не я, — ответил Лонг. — Я выиграл всего восемь баксов. Ты ведь тоже выиграл, Тэд?

— Несколько долларов. Я уже собрался уходить в полночь, но пошла карта.

— Мэт сказал, что он звонил Джорджу, но того не оказалось дома.

— Бедняга Джордж, — глубоко вздохнул Соммерс. — Это единственная игра, которую он проиграл.

— Мы пытались ему позвонить, — добавил Лонг. — Мы сели играть только в половине одиннадцатого, а до этого звонили Виаттам — Норману и его тестю, но их тоже не было дома.

— Они провели ночь в охотничьем домике, — сказал Дентон.

Вы читаете Роковая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату