и попытался успокоиться.
Виктория отпилила очередной кусочек жилистого стейка, предприняла тщетную попытку его прожевать, после чего подняла глаза.
— Хорошо, я сделаю то, что вы хотите.
— Премного благодарен, — буркнул Бино.
На следующий день после полудня они остановились у магазина «Вестерн шоп» напротив казино «Балли», где Бино потратил очередные пятьсот долларов. Купил себе дорогую джинсовую куртку, стетсон[24] с широкими полями, широкий ковбойский пояс с настоящей пряжкой «родео» и великолепные ковбойские сапожки.
Джон сидел рядом с Викторией на инкрустированной медью скамейке с холщовой сумкой на коленях, где лежала банка для солений. Наконец из примерочной появился Бино, слегка покачиваясь на пятисантиметровых каблуках.
— Привет, почтенная публика, — сказал он и слегка поклонился.
— И кто же вы теперь? — спросила Виктория без улыбки. Она считала, что он выглядит очень глупо.
— Судья Р. Маккуид, мэм, на тот случай, если вы сами не догадались. Вот, приехал поразвлечься. — Его техасский выговор был превосходен. — Только что из Локадошеса, Техас. Подцепил здесь миленькую симпампушечку, каких у нас не сыщешь. — Он обворожительно улыбнулся, что возымело некоторое действие — на губах Виктории заиграла слабая улыбка.
— Вы невозможный человек, — сказала она. — Но не чересчур ли все это?
— Кормим их той пищей, какую они просят. Ведь в глубине души почти каждый янки считает, что техасцы все миллионеры, рослые и тупые. Что ввинтить электрическую лампочку для них сложная техническая проблема. Вот я таким перед ними и предстану. Техасский идиот с бешеными деньгами. — Он критически оглядел Викторию. — А теперь давайте займемся вами, дорогуша.
Почти рядом с казино они нашли магазин, который, по-видимому, обслуживал стриптизерш и девушек из бара, чья роль состоит в том, чтобы стимулировать посетителей покупать больше спиртного. На витрине была выставлена масса платьев и мини-юбок из эластика и туфель на платформе.
Виктория с ужасом посмотрела на наряд, который выбрал для нее Бино. Когда она, переодевшись, вышла из кабинки, все находившиеся в этот момент в бутике для стриптизерш, затаили дыхание. Она была необыкновенно хороша в этом наряде. Юбка едва прикрывала трусики, и Виктория все время одергивала подол.
Бино улыбнулся и проговорил, по-техасски растягивая слова:
— Прелесть, ты выглядишь соблазнительнее, чем целый загон породистых беременных свиней. — Затем повернулся к продавцу: — Мы это берем.
Спустя десять минут они подъехали на белом «ниссане» Виктории к ярко освещенному входу в казино «Балли». Бино передал служащему ключи и направился со спутниками к парадной двери. Джон Бумажный Воротничок нес холщовую сумку с деньгами. В вестибюле они разделились. Джон направился в кассу казино, а Бино с Викторией по пурпурному ковру, мимо сияющих огнями игровых автоматов, двинулись к лестнице. С потолка на них взирало «око небесное» — объектив телекамеры системы наблюдения. Таких объективов тут было понатыкано всюду. В каждом казино, чтобы предотвратить мошенничество, есть специальные работники, которые, сидя у мониторов, наблюдают за игровыми столами. Бино с Викторией направились прямо к ювелирному магазину. Джон в это время находился в помещении напротив, оформлял в банке казино вклад на пятьдесят тысяч долларов на имя судьи Р. Маккуида. Закончив операцию, он помахал Бино рукой.
— Как я должна себя вести? — спросила Виктория, холодея от страха перед первым выходом на сцену.
— Развлекайтесь. Вы подцепили на крючок золотого окуня и радуетесь. Расслабьтесь, ни о чем не думайте и время от времени не забывайте хихикать. Если я вас о чем-нибудь спрошу и вы не знаете, как ответить, говорите: «Как скажешь, папочка».
— Я должна звать вас папочкой?
— Ага… только не в смысле отца, родителя. Это эвфемизм, обозначающий богатого покровителя. Старайтесь как можно больше походить на шлюху. Ладно?
— Ладно. — Виктория сделала глубокий вдох. «Боже, что я делаю? — думала она, неуверенно ступая на двенадцатисантиметровых пластиковых платформах. — В кого превратилась строгая прокурорша? В девицу легкого поведения, одетую в юбочку из спандекса, больше похожую на салфетку, и туфли на высоченных платформах, к тому же, кажется, дурочку».
Еще вчера мысль о подобном ей даже не могла прийти в голову, а сейчас ее сердце почему-то наполнялось неукротимым восторгом.
— Я чувствую себя так, как будто иду на ходулях по арене цирка, — сказала она.
Бино улыбнулся.
— Поверьте мне, вы выглядите замечательно. Никакие ходули никому даже в голову прийти не могут. — Он взял ее под руку, и они вошли в ювелирный магазин.
— Давай-ка, давай-ка посмотрим, что тут у них есть, — громко произнес Бино, увлекая ее к стеклянным витринам прилавков. — Может, купим тебе какие-нибудь побрякушки, а? — Бино забавно растягивал слова, проглатывал звуки на техасский манер и разыгрывал из себя слегка пьяного. Но только чуть-чуть, ни в коем случае не переигрывая. — О-ч-чень миленькая вещица, а? — произнес он, показывая на особенно уродливое короткое бриллиантовое колье.
— Как скажешь, папочка, — осторожно отозвалась она. Продавец бросил быстрый взгляд на широкополый стетсон и со скоростью ракеты устремился к посетителям.
— Чем могу вам помочь, сэр? — спросил он, подбегая. — Меня зовут Мэтью.
— Хм, я тут решил купить для вот этой милашки какие-нибудь висюльки. Эта подходит?
— Как скажешь, папочка, — произнесла она с глуповатой улыбкой.
— Все, что хочешь, лапонька. Выбирай, все твое. — Он улыбнулся Мэтью. — Эта леди — мой счастливый талисман. Вчера я проигрался в дым, хоть стреляйся, а потом встретил эту киску — и пошла карта, просто поперла. Вроде как сел на заборе, а тебе птички в клювах корм таскают. Ну что, беби, будем стараться, чтобы удача от нас не отвернулась, а?
— Как скажешь, папочка. — Виктория чувствовала, что неплохо бы расширить свой лексикон, но, как назло, ничего путного на ум не приходило.
— Так что бы вы хотели? — спросил молодой продавец.
Бино оторвался от созерцания витрины.
— Послушай, дружок, я большой любитель счастливых талисманов. А живу я, чтобы ты знал, в Локадошесе. Это в Техасе, неподалеку от горы, есть у нас такая, с плоской вершиной, называется Черная Жемчужина. Так вот я и говорю, для удачи неплохо бы подарить этой маленькой леди самую большую черную жемчужину, какая только есть в вашем магазине.
— Я рекомендую вам это бриллиантовое колье, которым вы уже восхищались, — сказал Мэтью, доставая изделие.
— Ну и что, начнем разводить здесь ненужный треп? Ты, я вижу, ничего не смыслишь в талисманах, верно, а? Так вот, сынок, я хочу купить что-нибудь со значением. Понял? Черную жемчужину, вот что я хочу.
— Боюсь, это будет непросто, — сказал Мэтью. — Прошу меня извинить. — Молодой человек рванулся в заднюю часть магазина и минуты через две возвратился с высоким, елейного вида субъектом в черной тройке в тонкую полоску. Взглянув на Бино, он тут же начал ломать пальцы, как жук-богомол.
— Я Дональд Стин, администратор магазина. Мэт сказал, что вы ищете черную жемчужину.
— Эт-то верно, Дон. Судья Р. Маккуид. — Бино подал руку и, когда Дон Стин взял ее, сжал по- техасски. То есть так, что затрещали костяшки пальцев. — Хочу купить самую большую, самую длинную, самую старую черную жемчужину, какую имеете.
— Черные жемчужины крайне редки, — заметил Стин.