«Это я тороплю события», – промелькнуло у нее в голове.
– Только давайте не будем спешить с объявлением нашей помолвки, – сказала Capa.
– Почему? – удивился Торрингтон.
– Сегодня бал, посвященный помолвке моего отца. Не самое подходящее время, чтобы просить у него моей руки. Вы можете сделать это… ну, скажем, завтра.
– Разумеется, – шумно выдохнул Торрингтон. – Я должен был спросить его, прежде чем говорить с вами. Простите меня.
– Нет, – возразила Capa. – Мне нечего прощать. Просто поговорите с отцом завтра, а потом… потом объявим официально. А пока не будем никого отвлекать от праздника.
– Да, конечно, – сказал Торрингтон слегка разочарованным тоном. – В-вы правы. Это было бы слишком эгоистично – объявлять о нашей помолвке в день помолвки вашего отца. Вы не только самая красивая, но и самая умная женщина на свете!
– Благодарю вас, – улыбнулась Capa. – А теперь, пожалуйста, оставьте меня ненадолго одну. Я так взволнована. Знаете, сейчас я, пожалуй, выпила бы пунша. Впрочем, нет. Принесите-ка лучше шампанского.
– Шампанского! Конечно, шампанского! – радостно крикнул Торрингтон. – Надо же отпраздновать нашу… помолвку.
– Надо, – согласилась леди Capa. – Просто необходимо. Так идите же скорее за шампанским.
Торрингтон посмотрел на нее влюбленными глазами, повернулся и направился к балконной двери.
Сама Несравненная дала обещание выйти за него замуж! Его руку приняла одна из самых знаменитых лондонских красавиц, блистательная леди Capa, о которой он слышал столько легенд! Рядом с такой женой он и сам скоро станет легендарной личностью!
Торрингтон вошел в бальный зал и осмотрелся.
Гордость и радость распирали его. Ах, как жаль, что нельзя пока что ничего никому говорить, нельзя ни с кем поделиться своим счастьем.
Ну, ничего! Скоро, очень скоро все они обо всем узнают и вздрогнут от изумления. Лорд Торрингтон представил себе этот великий день. Какими глазами посмотрят на него эти люди завтра, когда узнают, что ему удалось выиграть главный приз в лотерее жизни! Когда узнают, что ему удалось завоевать руку и сердце самой прекрасной и недоступной женщины на свете – леди Сары.
Кендалл и Джеффри заканчивали свой завтрак. Час был довольно ранний, в доме еще стояла утренняя тишина. Изредка в коридоре шуршали легкие шаги какой-нибудь горничной, спешащей по своим делам.
Мужчины завтракали молча, погрузившись каждый в свою газету. Тишину нарушил появившийся в гостиной Микум.
– Милорд Бевингтон, – обратился он к Кендаллу, – прошу меня простить, но к вам явился граф Торрингтон и просит его принять по неотложному делу.
– По неотложному делу? – переспросил Кендалл и, вздохнув, сложил газету. – Ну, началось.
– Что началось? – не понял Джеффри.
– После таких приемов, как вчерашний, – пояснил Кендалл, – всегда появляется очередной претендент на руку моей дочери.
– Что-что? – переспросил Джеффри.
– Уверен, что Торрингтон именно с этим и прибыл, – покачал головой Кендалл и неохотно поднялся из- за стола. – Не исключено, что позже появятся Хэмптон, Эйвери и Темблтон… Capa была вчера просто неотразимой.
– О да, – согласился Джеффри и почувствовал, как тревожно сжалось сердце.
Capa действительно была вчера необыкновенно хороша. Оживленная, веселая, она постоянно находилась в центре внимания и имела такой успех у мужчин, о котором может только мечтать любая женщина. Неудивительно, что Торрингтона вчерашний бал вдохновил на то, чтобы просить руки Сары.
– И как вы собираетесь поступить с Торрингтоном? – поинтересовался Джеффри. При этом голос его неожиданно дрогнул.
– Что значит – как? Разумеется, откажу ему, – уверенно ответил Кендалл.
– Правильно, – радостно поддержал его Джеффри.
Кендалл рассмеялся.
– А теперь простите, я покину вас ненадолго, – сказал он.
Кендалл вышел из комнаты. Джеффри вновь развернул свою газету, но не мог понять ничего из того, что было там напечатано. Он тупо скользил глазами по расплывающимся газетным строчкам и нетерпеливо ждал.
Наконец Кендалл вернулся. Джеффри заметил, что тот чем-то озабочен.
– Ну как, отказали ему? – поинтересовался Джеффри.
– Нет, не отказал, – ответил Кендалл смущенно.
– Как?! – удивился Джеффри и швырнул на стол газету.
– Похоже, что Capa дала вчера вечером согласие выйти за графа Торрингтона. – Кендалл вздохнул и покачал головой.
– Но это невозможно! – воскликнул Джеффри. – Не могу поверить, что Capa и этот мальчишка…