вами все это время. Вы просили, чтобы я показал вам это место, и я сделал это, верно?
– Успокойся, Ленни, – сказала Мелани. – Джеффри не станет убивать тебя. Мы же дали слово.
Джеффри недовольно поморщился.
– Все в порядке, Ленни. Теперь отведи меня к Ами.
– Но я не знаю, где именно они прячут ее, – ответил Ленни. – Знаю только, что Том должен был привезти ее… сюда.
– Ты останешься в карете, – сказал Джеффри, обращаясь к Мелани.
– Нет, – покачала она головой. – Я пойду с тобой. Тебе может понадобиться моя помощь.
– Она дело говорит, – сказал Ленни. – Я тоже никуда не пойду без мисс Мелани. С ней мне спокойнее.
– Хорошо, – стиснув зубы, согласился Джеффри. – Вы пойдете следом. Я плохо знаю такие дома, и ты, Ленни, поможешь мне, иначе…
– Знаю. Иначе вы убьете меня, – кивнул Ленни и неожиданно усмехнулся. – А дома эти… Не скажу, что я слишком хорошо разбираюсь в них, но они мне знакомы.
– Мелани, вы с Ленни останетесь здесь, – решительно распорядился Джеффри. – Дальше я пойду один. Вам нечего там делать.
Мелани осмотрела комнату, в которой они оказались, – душную, затянутую красным плюшем с золотыми нимфами и цветами. Она впервые видела такую странную комнату. И кому только в голову пришло так ее обставить? И вообще, что это за дом, в котором слуги слова не скажут, пока не получат монету? А эти женщины, которых они встретили, – почти раздетые, накрашенные… Мелани находилась в полном недоумении.
Поймав на себе внимательный взгляд Джеффри, она поторопилась с ответом:
– Да, Джеффри. Иди, ищи Ами. Здесь… Здесь, похоже, не место для приличной женщины.
– Святая правда, – Джеффри перевел взгляд на Ленни. – А ты присматривай за мисс Мелани, или…
– Знаю, знаю, – вздохнул Ленни. – Или вы свернете мне шею.
Джеффри утвердительно кивнул.
– Я только разыщу Ами и вернусь, – сказал он.
– Да, конечно, – ответила Мелани. – Не тревожься за нас. Я уверена, что с нами ничего не случится.
Джеффри нахмурился сильнее прежнего, но ничего не сказал и молча вышел. Не успела за ним закрыться дверь, как Мелани обернулась к Ленни.
– И все-таки, что это за дом? – спросила она, не скрывая любопытства.
Ленни нервно посмотрел по сторонам.
– Бордель, мисс Мелани, – ответил он тихо.
– Господи! – выдохнула Мелани. – То есть это такой дом, где… женатые мужчины проводят время с доступными женщинами?
– Боюсь, что так, мисс, – почесал в затылке Ленни.
– Понятно, – растерянно протянула Мелани и непроизвольно отошла подальше от него.
– Простите, мисс Мелани, но теперь я должен покинуть вас.
– Покинуть? – переспросила Мелани.
– Не обижайтесь, но я хотел бы смыться, покуда не вернулся ваш приятель. Если он найдет здесь эту Ами, он убьет меня. Да если и не найдет – убьет все равно. Боюсь, что даже вы его не сможете удержать, мисс.
Мелани посмотрела на тщедушного испуганного человечка и поняла, что в его словах есть доля правды.
– Да, я тебя понимаю, – сказала она.
– Спасибо вам, мисс Мелани. Вы добрая девушка. Надеюсь, что наши пути больше никогда не пересекутся. Оставайтесь здесь и никому не открывайте. Никому, вы поняли? Только вашему дружку, разумеется.
– Разумеется, – повторила Мелани.
Но Ленни уже исчез. Исчез быстрее, чем успела захлопнуться за ним дверь. Мелани нахмурилась. Как, интересно, она сможет не впустить кого-нибудь, если у нее нет ключа? Она посмотрела по сторонам и увидела массивное кресло, обитое плюшем в кричащую красно-зеленую полоску. Подойдя к нему, Мелани попыталась сдвинуть его с места. Кресло оказалось неподъемным. Мелани крепче ухватилась за подлокотники…
– Прелестно, прелестно, – послышался у нее за спиной мужской голос.
Она выпрямилась и испуганно обернулась.
– Здравствуйте, – растерянно пробормотала Мелани.
Перед нею стоял высокий мужчина – пожалуй, выше Джеффри. У него были густые черные волосы, слегка тронутые на висках сединой. Только эта седина и выдавала зрелый возраст незнакомца.
– Здравствуйте, – приветливо откликнулся незнакомец и весело блеснул своими ярко-зелеными