Ясный договор, хорошая дружба (
361
Гиперборейский – северный.
362
На неизвестную болезнь нет лекарства (
363
Ракусы – старопольское и настоящее чешское название Австрии.
364
Clarus Mons – Светлая Гора (
365
Claustrum – монастырь, дословно: закрытое место (
366
См. примечания к двадцать первой главе.
367
главная, самая неприступная башня, служащая убежищем при нападении врага (
368
главный архиепископ страны.
369
См. примечания к двадцать второй главе.
370
См. примечания к двадцать второй главе.
371
Первое воскресенье после Пасхи.
372
«…три женщины» – сцена, ассоциирующася с: «Макбет», В. Шекспир, акт IV, сцена 1.
373
Благая женщина (
374
букв. «Ради Вакха!» (
375
менструальная кровь (