– Ерунда, – отрезала Эстер. – Вы мне можете понадобиться. Теперь уже скоро.
– Я… я не хочу ее видеть, – выдохнула Элиза. – Пусть убирается!
– О Господи! – Эстер раздраженно взглянула на Джули. – Вы просто не можете не ссориться! Ладно, тогда уходите. Мне поможет Тереза.
Джули с облегчением пошла к выходу из фургона. Увидев ее, Дерек бросился навстречу и помог ей спуститься.
– Я послал Мику за горячей водой.
Внезапно из темноты вынырнул Майлз.
– Тебе не кажется, что лучше бы там осталась ты, а не Тереза? – осторожно спросил он. – Я думаю, в ее положении…
– Да я ничего не могу поделать, – едва слышно ответила Джули. – Элиза не хочет, чтобы я оставалась. Она меня ненавидит.
– Пожалуй, я знаю почему, – произнес Дерек так тихо, что его расслышала только Джули.
Она с любопытством посмотрела на него, но тут Элиза снова закричала еще громче прежнего, и к ее крику присоединился еще один звук – слабенькое хныканье.
– Малыш! – выдохнул Майлз.
Из-за фургона появился Мика, неся с собой большой кувшин с горячей водой. Услышав детский крик, он резко остановился, и из его глаз брызнули слезы.
– Ох, Боженька, я слышал много криков малюток, а этот… похоже, ему не жить. Боже, Боже, он слишком слабенький!
Из-за занавески выглянула Тереза, сообщила:
– Мальчик. – И тут же исчезла.
Томас подогнал фургон и собрался уже было везти Элизу и малыша в город, но Дерек сказал, что придется подождать, пока миссис Уэббер не даст на это разрешения.
И вдруг Майлз не выдержал и, решительно повернувшись к Дереку, сказал:
– Слушай. Ты можешь думать, что я сую нос не в свое дело, но Джули – моя сестра, и я обязан заботиться о ее благополучии. Я хочу знать, почему вы ушли с танцев вместе и почему она вернулась в гостиницу в таком ужасном виде. Я хочу знать, – ничуть не смущаясь размеров Дерека, ткнул он пальцем в его широкую грудь, – что ты сделал с моей сестрой.
– О, Майлз, пожалуйста!.. – Джули отступила от Дерека, едва сдерживая слезы. – Не лезь в мои дела. Я взрослая женщина. А он – взрослый мужчина. И…
– Мы имеем право на личную жизнь, Майлз, – мягко оборвал его Дерек. – Я люблю Джули, и, думаю, мне не нужно тебе напоминать, что когда-то мы с ней были очень близки. У нас были некоторые разногласия. Я все еще люблю ее, а она – меня, даже если и не признается в этом. Мы пытаемся решить наши проблемы. Понимаешь?
Майлз понял, что ступил на опасную тропу. Он перевел взгляд на сестру и кивнул.
– Ладно. Но, черт возьми, сейчас трудные времена, и мне вовсе не нужны лишние хлопоты. А тут еще о вас голова болит.
Дерек медленно кивнул.
– Я понимаю, Майлз, мы постараемся.
Джули отвернулась, чтобы скрыть слезы. Она ненавидела себя за свою слабость. Но от ее переживаний не осталось и следа, когда из фургона снова выглянула Тереза. Заливаясь слезами, она протянула руки Майлзу. Тот помог ей спуститься. Прижавшись к мужу, Тереза зарыдала:
– Ребеночек умер! О Майлз, он умер! Он вскрикнул только раз и все. Он был такой крошечный, чуть больше ладони! О Боже…
Майлз, как мог, пытался ее утешить, но безуспешно.
Мика отошел и скрылся из глаз, из темноты раздались его хриплые рыдания.
Время тянулось в тягостном ожидании, затем выглянула Эстер и обратилась к Дереку:
– Она уже может ехать, но отказывается двинуться с места, пока не поговорит с вами.
Что-то раздраженно проворчав, Дерек одним прыжком оказался в фургоне. Через несколько минут опять появилась Эстер, и Майлз помог ей спуститься.
– Непостижимо! Только что умер ее ребенок, а ей хоть бы хны. Велела мне убираться, вот так вот. Даже не захотела взглянуть на младенца! Позовите ей капитана, и все тут.
– Миссис Уэббер, – мгновенно отреагировала Тереза, – я уверена, что у Элизы есть веская причина для разговора с капитаном Арнхардтом… и как бы то ни было, это не наше дело. А что касается ее равнодушия, то она, наверное, еще в шоке. Не осуждайте ее, пожалуйста. На нее столько всего навалилось.
Снова появился Дерек, на сей раз с Элизой на руках. Он передал ее Майлзу, который торопливо отнес ее к фургону, где их уже ждал Томас.
– Мы похороним ребенка утром, – не обращаясь ни к кому конкретно, произнес Майлз.
– Я поеду с Элизой, – предложила Тереза. Эстер тотчас исчезла. Ей, несомненно, не терпелось поделиться с кем-нибудь впечатлениями о случившемся.
– Ты сказал, что знаешь, почему она меня ненавидит, – прошептала Джули, когда они с Дереком