Майк увидел, что ее лицо исказилось, словно от боли, и в испуге дотронулся до нее. Она тускло улыбнулась и снова погрузилась в воспоминания.

Она понимала, что, несомненно, просто любит Майка и впервые в жизни обрела душевный покой. Последние недели она делала то, что ей нравилось, без оглядки на чье-то одобрение или неодобрение. Из ее характера как бы ушло упрямство и своеволие. Но, подумала она с горечью, может быть, ей уже не придется пожинать плоды ее запоздалой мудрости.

Прибыл Ронни с тремя спасателями. Он принес подводную грифельную доску, на которой нацарапал сообщение, что наверху ждут представитель береговой охраны и врач. Он был готов сменить Майка. Но тот только покачал головой, не желая никому перепоручать заботу о Келли.

Когда она окончательно пришла в себя, то безмерно удивилась. Вместо одного лица, тревожно глядевшего на нее из-под маски, она увидела сразу пять. Майк спросил ее с помощью грифельной доски, не чувствует ли она головокружения. Келли отрицательно покачала головой. А оцепенения? И снова она ответила отрицательно. «Все будет хорошо», – написал он, и она слабо улыбнулась. Стерев надпись, он нацарапал: «Полпути. Еще два часа». И она снова кивнула.

Спасатели приходили и уходили, но Майк оставался. Келли была без сил, но уже можно было надеяться, что опасность миновала. Обнимая ее, Майк чувствовал острую боль при мысли, что это, быть может, в последний раз. Когда все кончится, она будет, наверное, благодарна ему за спасение, но он не хотел принимать ее благодарности. Он желал ее, мечтал о ней, но у них не может быть общего будущего, если она не ответит на его любовь сама. Все, что он мог сделать, – это ждать.

Последний час. Глубина – двадцать пять футов. Наконец ее извлекли из воды, и Келли очутилась на борту катера береговой охраны. Она не знала, что рядом, на лодке Барта, – Эди, по щекам которой беспрестанно катятся крупные слезы. Келли не знала, что врач тщательно осмотрел не только ее, но и Майка, опасаясь за его здоровье после столь длительного пребывания под водой. Но тот отмахнулся от советов доктора и перевел разговор на Келли.

Врач уверенно заявил:

– С ней все будет в порядке. Нет надобности везти ее в Майами. Ей уже не нужна барокамера, но в больнице Нассау ей непременно следует полежать, и попасть она туда должна как можно скорее, чтобы избежать поражения нервной системы.

Келли не чувствовала, что ее на вертолете привезли в Нассау, и конец дня, а также весь следующий провела как в тумане. Когда же наконец Келли проснулась, первой, кого она увидела, была Эди, сидящая у нее в ногах и тревожно наблюдающая за ней. Келли огляделась, пытаясь понять, где она, и тут сразу нахлынули воспоминания.

После того, как они обсудили случившееся, Эди заверила:

– Врач сказал, что с тобой все в порядке. Он хочет, чтобы ты как следует отдохнула. А сейчас я пойду и попрошу принести тебе поесть.

Келли чувствовала страшный голод и с удовольствием опустошила всю тарелку. Не прерывая еды, она поинтересовалась, кто прислал цветы, которыми была заполнена палата.

– Один букет – родители…

– Ты им звонила?

– Ну конечно. Они должны были узнать… – Эди поспешила резко добавить: – Я дала Верне понять, что думаю о ее поведении. Она не выдержала и расплакалась, пытаясь оправдаться. Потом трубку взял Уолтер, который, похоже, ничего не знал и поэтому пришел в негодование. Она велела передать тебе, что больше не будет вмешиваться в твою жизнь, и просит тебя только позвонить, когда ты встанешь с постели.

Келли небрежно кивнула:

– Хорошо. Мне тоже есть что ей сказать.

Эди подняла брови:

– Например?

– Например, сообщить мое мнение о некоторых вещах и о том, что я не потерплю больше вмешательства в мою жизнь!

Эди в восторге захлопала в ладоши:

– Молодец, девочка!

Келли посмотрела на остальные четыре букета, надеясь, что один из них – от Майка.

– А эти от кого?

– Доктор Брюстер, Анна с Винни, мы с Бартом и… – Она замялась, понимая, на что надеется Келли, и не желая разочаровывать ее. – Вот этот большой – от Нила.

Келли грустно кивнула. Глупо было ожидать цветов от Майка, когда он ее так и не простил. И вообще цветы должна посылать она ему – за спасение жизни!

Эди не выдержала и сердито сказала:

– Надо бы держать свое мнение при себе, но, по правде говоря, я считаю, что Нил Брэндон – тряпка! Ронни рассказал Анне, а та – мне, что когда первая лодка со спасателями прибыла на место погружения, Нил с друзьями потребовали, чтобы их срочно доставили на остров. Сегодня они, наверное, уже улетели.

– Ну и хорошо, – кивнула Келли. – Если бы он рискнул показаться, я бы его избила!

И она рассказала Эди, как по вине Нила попала в обратное течение и едва не погибла.

Эди это не удивило, она лишь заметила, что никогда не доверяла ему. Затем осторожно спросила:

– Можно тебе рассказать кое-что еще, Келли? То, что я еще не говорила никому?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату