– Пожалуйста, – пробормотала Торри, чувствуя вдруг усталость, – скажите, что вам нужно?
Лейтенант Камерон оперся на подоконник и скрестил руки на груди. Он заговорил вновь, растягивая слова, как на Юге:
– Мисс Гамильтон, мне просто захотелось услышать историю вашей жизни. Должен признаться, давненько я не встречал такой красавицы, как вы.
Она резко отвернулась от него и сжала кулаки.
– Не могу в это поверить. Я потеряла дедушку, потеряла кулон… возможно, свой разум… а сейчас в довершение всего оказалась пленницей какого-то сумасшедшего доктора и его злобно ухмыляющегося помощника.
Ответом на эту тираду был тихий смех.
– Вы мне очень польстили, нарисовав такой портрет, но, конечно же, вы не можете всерьез думать, будто у доктора Гамильтона есть какие-то скрытые мотивы?
Поколебавшись, Торри в конце концов повернулась к собеседнику:
– Если честно, то даже не знаю, что и думать. Я только знаю, что незнакомый мужчина посреди ночи тайком пробирается в мою комнату и требует, чтобы я рассказала ему историю моей жизни. – Она подошла к двери и открыла ее. – Убирайтесь, лейтенант Камерон или как еще вас там зовут! – решительно проговорила девушка. – Немедленно убирайтесь!
Он подошел к ней и, опершись одной рукой на дверь, заставил ее закрыть.
– Хорошо, мисс Гамильтон, я вам скажу, чего хочу.
Джейк Камерон нагнулся к ней. От него пахло табаком и виски, и у нее мелькнула мысль, а может, он просто пьян? По крайней мере алкогольное опьянение могло бы объяснить его странные слова, но, с другой стороны, вел он себя как абсолютно трезвый человек. Его губы сейчас находились всего в нескольких дюймах от ее губ.
– Я хочу помочь вам бежать от доктора Гамильтона, – прошептал лейтенант Камерон.
Торри подозрительно посмотрела на него, быстро отошла от двери и вернулась к окну. Сероглазый лейтенант последовал за ней и остановился рядом, не сводя взгляда с ее лица. Она же смотрела на блестящую круглую луну, которая выглядывала из-за высоких деревьев, растущих за домом доктора Гамильтона.
– Почему вы хотите помочь мне? – наконец спросила она.
Камерон пожал плечами:
– Может, потому, что не верю, будто вы украли кулон. А может, потому, что я просто хороший парень.
Торри бросила на него подозрительный взгляд, думая, что он ее разыгрывает.
– Послушайте, – обратился к ней Джейк, – если бы у вас был телефон, кому бы вы позвонили? Или предпочли бы, чтобы я отвез вас домой в моем скиммере?
Торри повернулась к нему и нахмурилась:
– В чем, в чем вы бы меня отвезли домой?
– Я хотел сказать… – Его глаза странно сверкнули, и он неторопливо ответил: —… в моей машине.
– А вы могли бы это сделать? – спросила Торри, решив не обращать внимания на то, что он кажется самоуверенным наглецом и, вполне вероятно, лунатиком. От отчаяния она расхрабрилась. – Я с радостью заплачу вам, если поможете. Вы могли бы высадить меня на автобусной остановке или где-нибудь в городе!
Он внимательно посмотрел на нее красивыми серыми глазами и медленно проговорил:
– Я помогу вам вернуться домой, но, боюсь, не могу отвезти вас в своей машине.
– Почему не сможете? – Крошечная надежда, вспыхнувшая было в ней, начала быстро затухать, и ее охватили дурные предчувствия.
Уголки рта лейтенанта Камерона опустились в насмешливой улыбке.
– Потому, мисс Гамильтон, что в это время еще не изобрели машин.
ГЛАВА 3
Торри Гамильтон гневно посмотрела на непрошеного ночного гостя:
– Черт побери! Наверное, вы считаете себя очень остроумным? Я думаю… – Ее висок пронзила резкая боль, и она покачнулась, борясь с наплывающей темнотой.
Джейк Камерон обнял ее за талию и посоветовал:
– Вам лучше вернуться в постель.
– Будто вам не все равно, что со мной будет! – со слезами сердито откликнулась Торри.
Да, что же с ней происходит? Слишком слабая, чтобы сопротивляться, она позволила красавцу лейтенанту помочь себе. Джейк легко, словно пушинку, взял ее на руки, отнес к кровати и осторожно опустил на пуховое одеяло.
Когда Торри поняла, что плачет, она разозлилась. Резким движением смахнув слезы, подняла голову и смело встретилась с ним взглядом.
– Можете сказать человеку, который прислал вас сюда, что вы хорошо потрудились. Вам удалось сбить меня с толку и даже напугать. 1863 год… машины еще не изобретены… солдаты армии конфедератов… –