Кэт выбрала время ближе к полудню, решив, что к этому часу мадам уже встанет, а посетители еще не придут. Она надеялась, что клиенты не наносят визиты по утрам, иначе Кэт оказалась бы в крайне неприятном положении. А этот наряд, из тончайшей материи, необыкновенно красив, но совсем не греет. Может быть, здесь так одеваются для вчера? Вечернее платье?
– Вы хотели поговорить со мной? – поинтересовалась Марселла Вебер.
– О, да, – запинаясь проговорила Кэт. – Я… меня зовут Кэтлин Фицджеральд.
– Я знаю.
– Знаете? Откуда?
– Так вы же главный источник сплетен в этом городе.
– Я?
– Конечно. Вы живете с Коннором Маклодом, отчего кудахчут все старые перечницы, хотя ни одна из них в действительности не верит, что вы с ним спите; а все горняки жалуются на ваши походы в защиту трезвости и в то же время все поголовно в вас влюблены.
– Но… – Кэт не верилось, что люди видят ее такой.
– Если вы ищите Ингрид, то она сюда не приходила. Я не видела ее с тех пор, как она ушла, чтобы выйти замуж за Шона.
– Откуда ушла? – вырвалось у Кэт. Она вдруг обратила внимание на комнату, в которой находилась, и поняла, почему чувствует себя здесь так неловко. Комната была красной! Такой же, как гостиная Ингрид. – Откуда ушла? – снова спросила Кэт. Большие карие глаза Марселлы Вебер сузились.
– Ниоткуда. Просто ушла. Наконец-то Кэт начала что-то понимать.
– Ингрид работала у вас? – Это многое объясняло, но Кэт решила, что об Ингрид можно подумать потом. – Я здесь не по поводу Ингрид.
Теперь настал черед Марселлы удивляться.
– По какому же поводу, в таком случае? Если вы хотите, чтобы я изгнала из клуба крепкие напитки, то буду вынуждена вас разочаровать.
– Это было бы неплохо, – задумчиво проговорила Кэт. Если бы она пришла сюда по поводу трезвости, то не чувствовала бы себя так неловко. – Я хочу поговорить о другом, мисс Вебер. На самом деле мне… мне нужен совет опытного человека, и я подумала, что вы… – Кэт внимательно посмотрела на эту красивую, сластолюбивую женщину, которая невольно внушала ей какую-то неуверенность в себе. Марселла вальяжно раскинулась в красном бархатном кресле. «Ох, не знаю, смогу ли я воспользоваться советом такой дамы», – засомневалась Кэт, – Во-первых, я хотела спросить, не… э-э… не находитесь ли вы в долгу перед Флемингами. – Судя по слухам, Флеминг заплатил этой женщине огромную сумму за то, чтобы она передвинула свой дом. – Надеюсь, вы мне скажете… – Кэт замолчала, заметив, что в глазах Марселлы Вебер сверкает самая настоящая ярость.
– Вы спрашиваете, благодарна ли я за то, что мне представили роскошный выбор: передвинуть дом или потерять его в результате пожара?
Кэт открыла рот от удивления.
– Многие считают, что они заплатали вам кучу денег.
– Они заплатили мне за перемещение дома, – с горечью сказала Марселла. – Но не заплатили за убытки, которые я понесла во время вынужденного перерыва в делах, пока дом передвигали.
– Вы знаете, я всегда думала, что Медфорд Флеминг поджег мой дом, – доверительно сообщила Кэт.
– Вполне вероятно. Ну вот, кажется, у нас есть кое-что общее, миссис Фицджеральд. Однако, полагаю, это не светский визит. Вы упомянули, что хотите получить совет, хотя не представляю себе, какого рода совет вам может потребоваться от меня.
– О, вы можете мне помочь. Вы все знаете о мужчинах, – честно призналась Кэт.
Губы Марселлы дрогнули в усмешке.
– Кажется, вы и сами весьма сведущи в этом вопросе. Половина моих клиентов делала вам предложение.
Кэт удивилась, услышав это. Она и не думала, что так много мужчин посещают подобные места.
– Вы знаете Коннора Маклода? – спросила Кэт.
– Разумеется. – Потом, взглянув на лицо Кэт, Марселла добавила: – Но не как клиента. – Кэт испытала явное облегчение, и женщина не могла не догадаться. – Так это его вы хотите завлечь? Господи, да ведь этот человек живет с вами в одном доме.
– Но он не замечает меня, – сказала Кэт. – Он интересуется другой.
– Он за кем-то ухаживает?
– Нет, она замужем.
– А, так вы хотите отобрать его у Юстасии Флеминг?
– О, право, я…
– И хотите, чтобы я помогла вам? – Марселла разразилась смехом.
– А вам кажется, что это невозможно?
– Вовсе нет. Это вызов, и мне хотелось бы принять его, – заявила Марселла. – Мне доставит большое удовольствие нанести оскорбление этой высокомерной суке.