собой представляет. Он был в замешательстве, склоняясь к мысли о том, что совершил ошибку. Княгиня была обычным, невинным человеком, а крепость была именно тем, чем казалась: красивым, добротным строением.
В этом случае он без всяких на то оснований вмешался в любовную историю Петера. Мысль об этом очень огорчала его. Больше он не желал в это вмешиваться.
И на основе чего он пришел к своим безумным заключениям?
На основе бесхитростных предрассудков местных жителей, на основе слов Николы о том, что ее тетя является ведьмой, на основе утренних галлюцинаций… (Господи, ему все еще мерещатся эти видения!)
Что еще? Утверждение Миры о том, что что-то пыталось проникнуть ночью в ее комнату. Но ведь это был всего лишь сон!
Наезженная дорога, которой раньше здесь не было. Нет, все это было вызвано действием мандрагоры.
Лес?
Лес, несомненно, давал о себе знать, но это были всего лишь смутные предчувствия…
Рассказ Жено о найденном ими человеке? О том, кто прошептал всего два слова: «крылья ворона»?
Все эти исчезнувшие люди. Бесхозные лошади…
Птицы во тьме.
Было и еще что-то, но он в точности не мог сказать, что именно, потому что уже забыл все, ведь это было так давно…
Но самое главное: те трое из рода Людей Льда сказали ему, что будут помогать ему, потому что это слишком опасно…
Мимо
И, вновь обретя уверенность в себе, он сказал:
— Петер, послушай меня! Ты
— Очень умно с твоей стороны!
— Нет, я серьезно. Мы не сможем увезти Николу, пока ведьма жива. Девушка опутана колдовскими цепями, которые мы не в состоянии порвать.
— Мне показалось, что ты только что сказал, что
— Будь добр, не издевайся! С этим не шутят. Но я не стану об этом спорить, потому что знаю не больше, чем ты. Видишь этих коней? Они теперь наши, потому что хозяева их пропали, возможно, в лесу. Это было давно. Так что ты и Мира получите каждый своего коня, и ты можешь посадить впереди себя Николу, когда мы поскачем обратно.
Он хотел порадовать этим своего товарища.
— Что ты сказал? Эти лошади наши? Кто же…
Хейке рассказал ему о французах и о том, что у местных жителей нет места в конюшнях и нечем кормить зимой этих лошадей.
— Это просто здорово! Я расскажу об этом Николе.
— Всему свое время. Проблема состоит в том, что они немного одичали. Их трудно будет поймать.
— О, это я устрою. Когда я был ребенком, у моего отца было множество лошадей!
Засунув в рот пальцы, Петер свистнул. Лошади тут же навострили уши.
— Вот это да… — удивленно произнес Хейке.
Эти красивые животные были пугливы. Но Петер знал, как с ними обращаться: осторожно подбираясь к ним и держа в руках угощенье, он смог, в конце концов, потрогать их фыркающие морды.
Он осторожно влез на одну из них, ласково говоря ей что-то, словно маленькому ребенку.
— Вот это да! — вырвалось у Хейке. — У меня бы это не получилось!
— Я в совершенстве знаю душу лошади, — хвастливо произнес Петер. — Но поскольку у нас нет с собой уздечки, пусть они пока погуляют здесь. Потом я оседлаю их. Куда же мы теперь направляемся?
— Сначала на постоялый двор. А потом пойдем на кладбище, разве ты не понял? Если ты этого не понимаешь, мне самому придется отправляться ночью к Николе.
— Это почему еще? — спросил Петер, будучи начеку, когда речь шла о Николе. — Какое отношение ты имеешь к моей девушке?
— Успокойся! Если мы не сможем обезвредить княгиню Феодору, для тебя будет слишком опасно идти в крепость ночью.
— Опять ты за свое, — вздохнул Петер. — Ты уже по меньшей мере пятьдесят раз говорил об этом. Хорошо, я пойду с тобой на кладбище, чтобы доказать тебе, что ты ошибаешься.
— Благодарю! Ничто бы меня так не порадовало, как моя ошибка!
Петер покачал головой.
— Ты странный парень, Хейке! Неужели ничто не может привести тебя в ярость?
— Может, — добродушно ответил Хейке, — сколько угодно такого. Кое-что в этой долине просто выводит меня из себя. Вот почему я и решил покончить со всем этим.
— Желаю тебе удачи, — сухо сказал Петер.
Жители деревни не поверили своим глазам, увидев шагавших по дороге юношей. Все зашептались, заохали, заговорили.
Жено и его супруга просто лишились дара речи, когда те вошли в трактир. Мира, наоборот, радостно устремилась им навстречу.
— Ты нашел Петера, Хейке! О, спасибо, спасибо!
— Тоже мне, нашел, — кисло пробормотал Петер. — Что в этом особенного?
— Вы вернулись
Хейке улыбнулся.
— Если ты имеешь в виду Cetatea de Strega, то мы там были. Просто я сказал, что собираюсь забрать Петера домой.
В трактире воцарилась напряженная тишина, все были в замешательстве.
— Но… но…
— Не можешь ли ты принести нам поесть? — перебил его Хейке, — после еды мы собираемся сходить на кладбище.
Глубоко вздохнув, Жено сказал:
— Что ты за человек, собственно говоря? Я вижу, что все это исходит от тебя, а не от твоего симпатичного, но совершенно обычного приятеля!
— Я не знаю! — засмеялся Хейке и покачал головой.
Жено сразу оживился.
— Ребята! Девушки! — воскликнул он. — Чего вы ждете? А ну-ка за дело! Принесите этим двоим лучшую еду, какая только есть в доме!
И пока слуги ставили на стол праздничную еду, Хейке вел переговоры с Жено.
— Мне нужен человек, хорошо знающий старинное кладбище. Может быть, это священник? Или церковный служка? Или кто-то еще?
— Я устрою это, — ответил Жено. — Можешь на меня положиться.