Ухмылка Алекса переросла в широкую улыбку.

– Вижу, ты еще не готова выслушать мой план. Ладно, – кивнул он и направился к двери. – Я вернусь завтра утром, но учти, мы обязательно поговорим, Скотти. Откладывать разговор больше нельзя.

– Хорошо, хорошо, – торопливо согласилась девушка и легонько подтолкнула гостя к двери. – Завтра я обязательно выслушаю твой план.

Только, к твоему несчастью, завтра меня здесь не будет!

После его ухода Скотти подошла к окну. Она стояла и смотрела, как он медленно удаляется от хижины. О Господи, зачем он дразнил ее! Она терялась и смущалась даже в те минуты, когда хотела разозлиться.

Скотти все смотрела вдаль, хотя Алекс уже давно скрылся из виду. Если бы он не начал язвить и смеяться над ней, то, наверное, у нее не хватило бы сил выгнать его на улицу, тем более что ему некуда идти. Даже хорошо, что он решил подшутить над ней: она забыла о приличиях и гостеприимстве, просто не могла разрешить ему остаться после этих грязных намеков. С какой стати она должна чувствовать себя виноватой, если он, судя по всему, никакой вины за собой не чувствовал?

Решив, что Александр Головин отошел от дома достаточно далеко, Скотти торопливо вышла в пещеру и накормила животных. Потом сунула в старую кожаную сумку отца кое-какие вещи, надела куртку и позвала Маггина. Если она успеет до темноты добраться до хижины Тупи, то переночует там. Едва ли это бегство позволит ей выгадать много времени, поскольку Алекс, не найдя ее завтра утром в хижине, в первую очередь поспешит к Тупи. Но хотя бы ей не придется разговаривать с ним с глазу на глаз.

Скотти Макдауэлл никак не могла разобраться в своих чувствах к красавцу адвокату, но какими бы они ни были, они уже принесли ей много боли и полностью изменили ее жизнь.

Хижина Тупи приютилась под высокими деревьями. Скотти не была здесь больше года, но ей показалось, будто ничего не изменилось.

– Привет! – громко поздоровалась она, когда Тупи открыл дверь и жестом пригласил войти.

– Мы счастливы, что нас навестила Скотти, – с улыбкой ответил индеец на ее приветствие.

Сердце ее екнуло:

– Мы? – Она вошла в хижину и выпустила Маггина.

За столом, который Тупи придвинул к окну, сидел Джейми Бауэрс.

Юноша удивленно посмотрел на нее и строго спросил:

– Что ты здесь делаешь, Скотти?

– Я могла бы задать тебе тот же самый вопрос, – парировала Скотти, слегка приподнимая брови.

Бауэрс пожал плечами, вытащил из кармана трубку, неторопливо набил табаком и с важным видом закурил. Она фыркнула от смеха.

– Ты куришь, Джейми? С каких это пор? – Он, в самом деле, выглядел очень смешно. Джейми был еще совсем мальчишкой и, конечно, не дорос до того, чтобы курить трубку – принадлежность настоящих мужчин.

Он загадочно посмотрел на нее.

– Я многому научился в Сан-Франциско, Скотти. Ей не понравился его высокомерный взгляд.

– Ты напоминаешь мне цыпленка, который разгуливает с таким важным видом, будто он петух, Джейми Бауэрс.

Парень затянулся, сунул трубку в угол рта и крепко сжал черенок.

– Когда ты поймешь, что не завоюешь сердце мужчины такими глупыми разговорами, Скотти? – спокойно поинтересовался он.

Скотти покраснела, вспомнив, как Алекс сказал ей примерно то же самое, только в более резкой форме, когда она попросила научить ее доставлять удовольствие мужчинам. Она вспомнила, как он стоял перед ней, а вода ручьем стекала по его волосатой груди… Он тогда упрекнул ее в том же, но его упреки произвели на нее более сильное впечатление. С Джейми она чувствовала простое нетерпение. С Алексом же – сначала жар, потом холод. Сначала – слабость, потом – гнев. Сначала – разочарование, потом – недоумение.

Она с трудом заставила себя не думать об этом несносном человеке.

– Я не собираюсь завоевывать твое сердце, Джейми. Я уже сказала, что не выйду за тебя замуж ни при каких обстоятельствах. Меня просто бесит, когда мужчины считают, будто женщины не проживут без них. – Вообще-то она не хотела злиться на бедного Джейми, но всякий раз, когда думала об Алексе, ее охватывал гнев на горе всем, кто находился рядом.

Джейми пожал плечами и отвернулся, попыхивая трубкой.

Тупи снял с девушки куртку и повесил на крючок около очага.

– Что Скотти делает в хижине Тупи? Скотти решила, что притворяться бессмысленно.

– Только что ко мне приходил правительственный чиновник.

Индеец нахмурился, а Джейми вскочил на ноги и с грохотом опрокинул стул.

– Он хочет выселить тебя из долины? – вне себя от ярости воскликнул Джейми Бауэрс. – Я же говорил, что рано или поздно это произойдет, Ноува Скотия Макдауэлл. Что ты теперь собираешься делать?

Скотти вздрогнула, когда Джейми Бауэрс назвал ее полным именем. Он был единственным человеком на земле, который время от времени называл ее так, да и то только в минуты, когда сердился.

– Я тебе говорила, что у меня есть план, – повторила она спасительную ложь.

Вы читаете Пыл невинности
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату