– Времени хватит, – заверил ее Натан. – Боюсь только, нам с Мак-Клаудом придется действовать втайне от тебя – надеюсь, ты не возражаешь?
Сюзанна выпрямилась, заинтригованная и удивленная.
– Что ты задумал?
– Мак-Клауд по моей просьбе собрал сведения.
– О чем?
– О темных делах братьев Уокеров. Надежда затеплилась в ней с новой силой.
– Эти сведения нам пригодятся?
– Конечно, стоит только немного дополнить их. Внезапно Сюзанна вспомнила о том, что рассказала Луиза, разыскав ее в Энджелс-Вэлли.
– Натан, Луиза в тот день пообещала мне закопать труп Харлена. Но… когда она вернулась с приятелем, чтобы унести труп из дома и похоронить, труп исчез.
Натан долго вглядывался в нее, а затем встал и подошел к двери:
– Луиза, зайди сюда.
Луиза вошла в комнату и застыла с настороженным выражением на лице.
– Что случилось, мистер Натан?
Натан взял ее за руки, и Сюзанна заметила удивление, промелькнувшее в глазах Луизы.
– Расскажи мне подробно, что произошло, когда ты вернулась за трупом Харлена и обнаружила, что он исчез.
Луиза пожала плечами:
– Тут почти нечего рассказывать. Мы с Эндрю хотели закопать этого ублюдка, но труп пропал.
Натан выпустил ее руки и принялся вышагивать по комнате, нервно почесывая в затылке.
– Что с ним могло произойти? – пробормотал он, словно пытаясь осмыслить услышанное.
– Кто-то зашел в дом и унес труп, – произнесла Сюзанна, подсказывая один из возможных ответов.
– Да, но кто? Почему он никому и ничего не сказал?
Сюзанна слегка воспряла духом.
– Конечно, это мог быть только Санни!
– А почему он промолчал?
Сюзанна и Луиза переглянулись.
– Не знаю. А ты как думаешь? – спросила Сюзанна.
Натан по-прежнему вышагивал туда-сюда.
– Возможно, вот почему, – произнес он наконец задумчиво, – когда Санни увидел Харлена, тот был еще жив.
– Не может быть! По крайней мере я считала его мертвым. Он не шевелился, Натан. И Луиза тоже думала, что он мертв.
– Это правда, – подтвердила Луиза, – но я поверила тебе на слово, голубка. Я не приближалась к этому ублюдку. Живой или мертвый, он был коварен, как змея.
Сюзанна зажала рот ладонью. Ее надежда уже полыхала ярким пламенем.
– О, Натан, разве такое возможно? Неужели я могла… только ранить его?
– Вполне вероятно. Даже более, чем вероятно. Несмотря на все уверения в обратном, Санни не питал особой любви к Харлену, да его было и не за что любить. Полагаю, Санни бесился, зная, что у Харлена в шкатулке хранится целое состояние, на которое он, Санни, не имеет никаких прав. Харлен не стал бы делиться ни с кем, даже со сводным братом. Предположим, – продолжал Натан, – тем утром Санни случайно зашел к брату и обнаружил, что Харлен лежит на полу, истекая кровью. Вероятно, предложив брату отнести его к врачу, Санни перетащил его в лес и добил. – Натан обернулся, подняв указательный палец. – Ты уже убедила себя в том, что именно ты убила Харлена. А Луиза, – добавил он, – по мнению Санни, всего лишь глупая негритянка. Прости, Луиза, я не хотел тебя обидеть. Луиза величественно кивнула:
– Я не обиделась, мистер Натан.
– Даже если бы она сказала кому-нибудь, что труп Харлена пропал, кто бы стал ее слушать?
Сюзанна вскочила и тоже зашагала по комнате.
– Натан, это только догадки. Нам ничего не удастся доказать.
– Пока – да, но с помощью Мак-Клауда нам может повезти. Незачем нам самим знать истину, чтобы вытянуть ее у Санни, – загадочно добавил он. – Луиза, выступать свидетельницей на суде ты не сможешь, но ты согласна рассказать шерифу обо всем, что знаешь?
Луиза горделиво выпрямилась:
– Разумеется, я все расскажу. Ради моей голубки я согласна пройтись босиком по раскаленным углям!
Натан привлек Сюзанну к себе.