– Мак-Клауд вернется к ужину. Мы все уладим, Сюзанна, а пока успокойся.
Сюзанна придвинулась ближе, стараясь скрыть свою тревогу от Натана. Всей душой она хотела поверить ему, но слишком хорошо знала Санни Уокера и втайне не надеялась на удачу.
Глава 21
– Вам еще одно письмо, мистер Уокер. – Портье пододвинул конверт через стойку и вновь углубился в свои книги.
Санни почувствовал, как сердце ускорило бег. Уставившись на конверт, он медленно перевернул его, надеясь увидеть другой почерк, не такой, как в письме, полученном почти сразу после отъезда Сюзанны. Злобно чертыхнувшись, он выронил письмо на стойку. Почерк был знакомым.
С нарастающим ужасом он надорвал конверт. Читая единственную фразу, из которой состояло письмо, он судорожно сглотнул.
«Мне известно, что ты сделал».
Скомкав письмо, Санни сунул его в карман. В письме, полученном утром, говорилось: «У реки ты был не один».
От досады и гнева он затрясся, от страха его прошиб пот, а пота он не выносил, считая его признаком слабости.
Пригладив волосы ладонью, он коротко кивнул портье и, шагая через две ступеньки, поднялся по лестнице к себе в комнату.
Оказавшись внутри, он принялся расхаживать от двери к окну, вспоминая тот день, когда обнаружил Харлена ползущим по полу и зажимающим рану в груди. Санни мгновенно понял: его ранила Сюзанна, ибо нигде не было ни ее, ни мальчика.
Глаза брата уже начинали стекленеть, но он полз к Санни с надеждой на глупом уродливом лице, что он не истечет кровью до смерти.
Пряча радость, Санни сделал вид, что встревожен, и помог Харлену забраться в свою повозку, прижимая к его ране полотенце, чтобы унять кровотечение. Солгав, что повезет Харлена к врачу, Санни направился прямо к реке и утопил брата, прекратив таким страшным образом его страдания. После чего похоронил его в неглубокой могиле у самого берега. Этого никто не видел. У реки он был один, черт побери! Санни твердо знал это… но слова из писем неотступно жгли его мозг.
Покончив с Харленом, он вернулся в дом и обыскал его. Если бы Сюзанна не забрала шкатулку, о содержимом которой Санни мечтал годами и уже считал его своим, он не стал бы посылать за ней погоню. Даже теперь он удивлялся, почему все-таки решил разыскать беглянку: вероятно, потому, что не смог бы жить спокойно, пока жива она. Даже если бы ему удалось вернуть Сюзанну, Санни понимал: когда-нибудь его свободе будет положен конец. Сюзанна – живая улика против него. Но несмотря ни на что, Санни был благодарен Сюзанне: именно она заварила кашу, которая позволила Санни добить полуживого брата. В сущности, Санни сделал Харлену одолжение, убив его и избавив тем самым от мук.
Он подошел к окну, отодвинул кружевную занавеску и уставился на пыльную улицу. Он хотел – нет, должен был! – убраться отсюда, но прежде надо вырвать из рук Сюзанны шкатулку. При этой мысли на его лице появилась коварная улыбка: надо заполучить и Сюзанну, ибо, даже если бы он не хотел ее, от нее следовало избавиться. А жаль… возможно, он успеет овладеть ею в последний раз. При этой мысли у него заныли чресла.
Взгляд Санни устремился на здания на противоположной стороне улицы и проулок между ними. Там… стоял человек, небрежно прислонившись к кирпичной стене и глядя прямо на его окно. Содрогнувшись от подступающей тошноты, Санни отпрянул, но прежде чем успел задвинуть штору, он увидел, как незнакомец широко улыбнулся ему и помахал рукой.
Санни метнулся к стене и застыл. Сердце неукротимо колотилось. Он запустил пальцы в шевелюру, взъерошил ее, нарушая безукоризненную точность пробора. Вновь подкравшись к окну, он выглянул на улицу. Незнакомец исчез. Слова из писем вновь всплыли в голове Санни. Может, автор писем – тот незнакомец на улице? Неужели он видел его у реки?
Санни вытащил карманные часы, проклиная трясущиеся пальцы. Игра в покер должна была начаться через десять минут. Сунув часы в карман жилета, Санни подошел к столу и плеснул себе щедрую порцию бренди. Стакан быстро опустел, и Санни пришлось снова наполнить его. Третий стакан наконец-то смягчил натянутые нервы.
Он привел в порядок волосы и покинул комнату. Когда он проходил мимо стойки портье, тот вновь окликнул его. Санни испытал искушение уйти, не оглядываясь, но бренди уже оказало свое воздействие, и больше Санни ничего не боялся.
Портье вручил ему еще один конверт. По пути к двери Санни вскрыл его и прочел письмо:
Санни скомкал листок и небрежно сунул его в карман: бренди притупило страх, который он ощущал, читая прежние письма. Однако обманчивая эйфория начала улетучиваться, едва он вошел в салун, ибо там, за покерным столом, сидел незнакомец из переулка. Тот самый, который мог знать, как умер Харлен.
За десять минут до полуночи Санни покинул салун. Две порции виски, выпитые одна за другой, взбодрили его, и, спускаясь по улице, он позволил себе криво усмехнуться и погладить себя по карману, который топорщился от бумажника, набитого только что выигранными деньгами.
Глупцы. Все они глупцы. Как он встревожился, увидев за покерным столом человека, которого прежде видел из окна своей комнаты! Но беспокойство оказалось напрасным. Незнакомец был метисом, а метисы тупы, ленивы и почти всегда пьяны. Если этот олух считал, что сумеет обставить Санни в покер, он жестоко ошибался. Покер был излюбленной игрой Санни, в которой он достиг подлинного мастерства.
И остальные кретины за столом тоже не представляли затруднений. Беззубый старикан с лохматыми бакенбардами, еще один с крючковатым носом, остальных лиц Санни даже не запомнил. Он обчистил их в два счета. Разумеется, он мошенничал, однако об этом никто не догадался.
По-прежнему чувствуя себя неуязвимым, он приближался к мосту. Санни уже знал, кого там увидит, и злорадно ухмылялся. Метис с аллеи оказался еще глупее, чем думал Санни. Подумать только, он пытался