– Только не поймите меня неправильно: миссис Джудит была прекрасной женщиной, но слишком болезненной. – Наб сморщил сломанный нос. – К тому же тратила деньги без счета. Видите всю эту мебель? – Он махнул рукой. – Натан заказывал ее на востоке и выписывал сюда только потому, что так хотелось миссис Джудит.

Сюзанна не замечала в мебели ничего особенного – вероятно, потому, что все предметы покрывал густой слой пыли.

– И вот теперь, – раздраженным тоном продолжал Наб, – у нас нет денег даже для того, чтобы привести ранчо в порядок. – Он медленно поднялся, хрустнув коленными суставами. – Пора доить коров. – В эту минуту в комнату вошел Кито, и Наб остановил его: – Ты умеешь доить коров?

С басовитым ироническим смешком Кито отозвался:

– Этим я занимался с самого детства, мистер Наб. Показывайте, куда идти.

Когда они ушли, появилась Луиза с ведром и щетками.

– Этот твой мистер Натан не живет дома уже пять лет, голубка, – представляешь себе? Старик Наб сказал мне, что мистер Натан однажды вернулся, посадил дерево над могилой жены и вновь уехал. А сам Наб живет в амбаре. Ручаюсь, в доме не устраивали уборку с тех пор, как умерла бедная хозяйка.

Сюзанна согласилась с Луизой, но оставила свое мнение при себе, с жаром подхватив, что в доме надо как следует убрать. Мебель действительно оказалась дорогой, но за ней не ухаживали уже много лет. Отполировав запыленный угловой буфет, Сюзанна обнаружила, что под слоем пыли и грязи скрывается резная ореховая панель со стальными петлями и медными ручками. За застекленными дверцами стояла изящная посуда. Она выглядела совсем новой – вероятно, последние пять лет ею не пользовались, а может, она простояла без дела еще дольше.

Сюзанна усердно скребла пол в кухне, когда из своей комнаты вышел Джексон в сопровождении Кори и Макса. Сюзанна прекратила работу.

– Доброе утро! Вы хорошо выспались?

Кори переминался на свежевымытом полу.

– Я хочу пи-пи, мама.

Сюзанна обняла сына, вновь благодарная Натану за науку.

– Ты знаешь, куда надо идти?

К нему подошел Джексон. – Пойдем, – позвал он Кори, взял его за руку и повел за собой.

Они открыли наружную дверь, и хлынувший в кухню поток холодного воздуха заставил Сюзанну поежиться. Ранчо находилось далеко на севере, начинался ноябрь, и в воздухе уже ощущалось приближение зимы.

Сюзанна продолжала работу, вспоминая ту ночь, когда они с Натаном танцевали на снегу. Тело предавало ее, трепет удовольствия растекался по нему, пока Сюзанна вспоминала, как Натан учил ее танцевать. Учил любви…

Ее улыбка стала мечтательной, в груди разлилось тепло. Да, она любит его. Но сможет ли она сдержать в себе чувства при встрече с Натаном или же ее выдадут глаза?

Встав, она подошла к окну. Она не слышала, что говорит Луиза, но догадалась, что, к явной досаде Кито, Луиза опять распекает его за что-то – губы Луизы двигались быстро и резко, она грозила Кито пальцем.

Сюзанна покачала головой, и невеселая улыбка искривила ее губы. Она не понимала подобных отношений. Луиза держалась слишком скованно, чтобы проявить хоть какое-то подобие добродушия, а Кито закатывал глаза и качал головой, как только Луиза отходила.

Луиза прошагала к дому и вошла внутрь с недовольно насупленными бровями и поджатыми губами.

Сюзанна подхватила ведро с грязной водой, вышла на крыльцо и выплеснула воду на грядку. К ее удивлению, здесь росли зимние овощи. Когда Сюзанна вернулась в дом, Луиза по-прежнему хмурилась.

– Будь осторожна, а не то останешься с таким лицом на всю жизнь, – пригрозила Сюзанна.

– Нечего смеяться, – пробормотала Луиза, подходя к плите и помешивая овсяную кашу. – Мальчики уже готовы завтракать?

Спустя некоторое время в дом вбежали Джексон и Кори и уселись у стола.

– А вы вымыли руки?

Кори скорчил гримаску, но вышел из-за стола и направился к умывальнику. Джексон смерил Сюзанну настороженным взглядом и последовал за Кори.

Пока мальчики ели овсянку и печенье – с такой жадностью, словно их не кормили неделю, – Сюзанна потягивала кофе, стараясь сдержать улыбку. Вчера вечером, прежде чем все улеглись спать, Наб рассыпался в изъявлениях благодарности перед ней и заявил, что она совершила чудо. Разумеется, он преувеличивал. Все вышло как-то само собой – главным образом потому, что рядом оказалась собака, мысленно добавила Сюзанна, взглянув на дремлющего на полу Макса.

Услышав сдавленное восклицание, Сюзанна обернулась. Луиза стояла у окна, глядя во двор.

– Что за чертовщина? – Луиза сжала кулаки и подбоченилась. – А ему что здесь надо?

Любопытствуя, Сюзанна поднялась и встала у окна рядом с подругой. Ее вдруг обдало жаром, сердце лихорадочно запрыгало.

– Это… Натан, – с трудом сумела выговорить она.

– Натан? Твой Натан?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату