учтите, я найду способ справиться и с такой швалью, как вы! Мои предки тоже не всегда были королями и герцогами.

– Знаем мы ваших предков, – хмыкнул с сальной усмешкой барон.

– Вот и не забывайте. И десять раз подумайте, прежде чем решаться на такие авантюры.

Джек окинул присутствующих долгим взглядом, потом, едва не сбив с ног леди Беллу, направился к двери.

Встревоженная Венера стояла посреди коридора. Расслышав какой-то шум в номере, она встала с дивана, кинулась к дверям, но войти не посмела.

– Джек, что случилось? Там… совсем плохо?

– Наоборот, очень хорошо. Ложная тревога, – отозвался он с небрежной улыбкой. – Нэда здесь нет, и никакой дуэли не было. Едем домой.

Глядя в его лицо, Венера испытывала все большую тревогу. Маркиз хорошо умел скрывать свои чувства, но и она уже научилась угадывать его истинное настроение.

– Нэда уже увезли? Надеюсь, ему лучше?

– Да я же говорю, что не было никакой дуэли! Они решили пошутить, – устало отозвался Джек. Напряженная улыбка растягивала его губы. – Главное, что через пятнадцать минут мы будем дома.

– Да, идем поскорее на воздух, – быстро согласилась Венера, чувствуя, как у нее слабеют ноги. – Здесь я чувствую себя как в склепе… Потом все объяснишь.

Но когда они уже спускались по лестнице, из темноты им вслед прозвучал злорадный голос леди Беллы:

– Не забудьте поручить своему адвокату подготовить брачный договор, маркиз! Спокойной ночи, милый!..

Венера изумленно взглянула на Джека. Лицо у того было непроницаемым.

– Кто это? Что она говорит? Это же… леди Тальен!

– Не обращай внимания, – глухо отозвался маркиз и крепко взял Венеру под руку.

– И не думала.

Она последовала за ним, но все же сделала попытку высвободиться.

– Она просто бредит… – сказал, обращаясь непонятно к кому Джек. – Все они сошли с ума.

– Да мне-то какое дело? – Венера с преувеличенным безразличием пожала плечами.

– Вот именно, – пробормотал маркиз. – Пошли они все к черту!

– Но как она тут оказалась? – Венера взглянула на него снизу вверх. – Вы что, обсуждали в комнате какие-то проблемы, связанные с твоей женитьбой?

– Я не хотел бы сейчас говорить об этом.

Джек крепче сжал ее локоть.

– Как скажешь, – быстро согласилась Венера. – Да я и знать не хочу.

– А я и думать об этом не собираюсь…

– Да что, черт возьми, происходит?! – воскликнула она уже по пути к экипажу. Но, взглянув в лицо Джеку, осеклась. – Извини… На самом деле через несколько дней меня здесь не будет. И кто знает, увидимся ли мы когда- нибудь…

Джек, не отпуская ее руки, остановился и круто развернул Венеру к себе.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала.

– Но это уже решено, – со всем спокойствием, на которое была сейчас способна, проговорила Венера. – И ты прекрасно об этом знаешь. К чему лишний раз заводить пустые разговоры?

– Но тебе не обязательно возвращаться именно сейчас! – Джек, сам того не замечая, с такой силой сжал ее руку, что Венера поморщилась.

– Знаешь, если так рассуждать, – она высвободилась, – то на свете вообще нет ничего обязательного. Вот и леди Тальен…

– Венера… – Джек опомнился, и его голос смягчился. – С этим я разберусь сам.

– Чудесно. – Она беззаботно улыбнулась. – Когда разберешься, приезжай ко мне в Париж.

– И все же я не понимаю, зачем тебе туда ехать?

– Потому что я трудилась несколько лет, чтобы построить больницу! У меня есть обязательства перед множеством людей, деловые партнеры, финансовые соображения… Ты это, надеюсь, понимаешь? Это моя мечта, в конце концов! – Она опустила голову. – Да и что-то я тут слишком расслабилась. Это не идет мне на пользу.

– Если все это из-за леди Тальен, то я могу объяснить прямо сейчас! Дело пустяковое, и тебя оно совсем не касается…

– Нет, правда… Хотя и это… – Она замолчала, подбирая слова. – Хотя и это несколько отрезвило меня. Вернуло к реальности…

– Ясно. Напомнило, кто я такой? – язвительно хмыкнул Джек и вдруг продолжил с неожиданной болью в голосе: – Но я уже не тот, клянусь тебе! Все в жизни меняется! Все можно изменить, если захотеть!

– Не надо, Джек… – Она ласково тронула его за руку. – Мы оба с самого начала понимали, что с нами происходит! Все кончается. Настал конец и нашему приключению.

–  Приключению? – Лицо маркиза сделалось растерянным. – Ты считаешь, что все это… приключение?

– А что же еще?.. Там, в библиотеке… мы встретились, можно сказать, случайно. – Венера будто спрашивала, но тут же сама отвечала на свои вопросы. – Что ты мог испытывать ко мне? Мы совсем не знали друг друга. Так, пришли обоим в головы какие-то фантазии…

Слова падали одно за другим. Тяжелые, словно камни. И возразить Джеку было нечего.

– Но это было тогда, – начал он неуверенно. – А сейчас… Я сам не знаю, что со мной… Сам не знаю.

– Зато я знаю. – Венера отступила на шаг и заглянула ему в глаза. – Ты не собираешься жениться. У тебя свои планы. Я не хочу замуж, у меня тоже свои планы. У каждого из нас своя жизнь… А то, что произошло между нами… – В ее лице что-то дрогнуло, но Джек этого не заметил. Если он и видел сейчас Венеру, то, как бесплотный силуэт, размытое пятно перед глазами. – Было слишком весело, беззаботно и празднично, чтобы омрачать это сейчас какими-то проблемами. Пусть так и остается… Джек… Ты никогда не соберешься предложить мне большего. Да я и не хочу.

– А если это не так? – Джек все же сумел улыбнуться. – Если у меня возникли иные желания?.. Очень эгоистические…

– Тогда и я буду думать только о своих желаниях.

– Хорошо. Но можем мы, по крайней мере, отложить твой отъезд? Хотя бы на несколько дней?

– Кто знает… – Она вздохнула и хитро улыбнулась. Никто не знал, скольких усилий это ей стоило. – Это будет зависеть…

– На две недели? – перебил он таким тоном, будто в голову ему пришел какой-то очень важный план. – Понимаешь, мне нужно время… Я еще сам…

– На два дня, – машинально произнесла Венера.

– Это несерьезно! Хотя бы на десять…

– Глупость какая-то, мы торгуемся, словно на базаре! – улыбнулась Венера. – Четыре…

– Шесть дней!.. И клянусь, ты об этом не пожалеешь!

– Пять! – ставя точку в «торговле», подвела она итог, и улыбка исчезла с ее губ. – И мы не вернемся в Лондон до самого дня отплытия… Я не хочу больше видеть ни леди Тальен, ни…

Джек притянул ее к себе и закрыл рот долгим поцелуем. Сейчас он ничего больше не смог бы сделать, никак иначе не смог бы выразить свои чувства. И не хотел.

Подняв Венеру на руки, он шагнул к дверцам экипажа.

Глава 15

Гроза, которая так долго собиралась, все же разразилась к утру. И когда Джек с Венерой проснулись на следующий день в Лоули-Милл, небо было затянуто тучами и накрапывал мелкий дождик. Он барабанил по крыше террасы, шелестел в листве сада. Выходить никуда не хотелось, они и не выходили. Так и провели целый день в спальне, только к вечеру спустились обедать.

Но на следующий день был очередной тур скачек, на этот раз в Оук- Вэлли. Счастливчик участвовал, поэтому Джеку обязательно нужно было присутствовать. Они приехали к самому началу, выбрали для наблюдения за скачками крытую галерею, чтобы их могло видеть поменьше любопытных, и, наскоро приняв поздравления с новой победой Счастливчика, поспешно отбыли в Лоули- Милл. Даже Сэма не взяли с собой. Джек был словно в лихорадке, он дорожил каждой минутой, которую мог провести наедине с Венерой.

День опять хмурился, копыта лошади мягко стучали по сырой земле. Венера молчала, Джек тоже никак не мог придумать, с чего начать разговор. Время от времени вздыхая, он оглядывался на плывущие мимо колючие изгороди. У него было странное ощущение – будто за следующим поворотом все внезапно кончится, не будет больше ничего…

Только настороженность и помогла ему расслышать негромкий щелчок из кустов, будто ветка треснула. Но он слишком часто слышал этот звук, слишком хорошо знал, что это такое.

Он до отказа натянул поводья и, пригнувшись, что было сил, крикнул Венере:

– Прыгай на землю!.. Прыгай!!!

Слова слились с грохотом выстрела. Венера не спрыгнула, но припала к сиденью, вцепившись в спинку.

– Держись! – еще громче крикнул Джек и погнал лошадь во весь опор.

Больше никто не стрелял, но они так и не сбавили скорости до самого Лоули-Милл. Джек хлестал лошадь, изредка оглядываясь на свою попутчицу. Лицо у Венеры было бледное, но она ни о чем не спрашивала и никак не могла разжать онемевших пальцев, вцепившихся в сиденье.

Только въехав во двор, Джек затормозил и, ссадив Венеру на землю, принялся осматривать коляску. В деревянной, обтянутой кожей спинке сиденья зияла внушительных размеров рваная дыра. Как раз на уровне груди седока. Джек ощутил, как по телу прокатилась отвратительная волна слабости.

Венера, заметив бледность на его лице, робко улыбнулась, не зная, как его подбодрить.

Уже в комнате она, бросив шляпку на стол и бессильно опустившись в кресло, спросила:

– Что это было, Джек? В нас стреляли? Зачем?..

– Пока не знаю, – отозвался он глухо, глядя в окно и смутно припоминая, как там, на дороге, когда машинально оглянулся на выстрел, увидел на миг припавшего к стволу дерева человека. – У тебя в Англии есть враги?

–  Откуда? Я последний раз была здесь ребенком… Может, это стреляли… в тебя? – Венера не могла унять нервной дрожи, но постаралась, чтобы голос звучал твердо. – Или просто шальная пуля?

Вы читаете Пылкий любовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату