Ричард швырнул трубку. От бессильной ярости и страха за сына он был вне себя.
Александра окликнула его.
– Ричард...
Он резко повернулся к ней, не в силах совладать с собой.
– Александра, я взял дело под свой контроль.
– Да что ты говоришь? – Ее глаза сузились. – Ты один во всем виноват.
– Что?!
–
– Лекси, малышка, пожалуйста...
– Что ты обращаешься со мной, как с куклой? Ты женился на мне для продолжения династии! Я здесь просто племенная кобыла!
Ричард лишился дара речи.
– Незачем изображать оскорбленную добродетель! – слова так и рвались из нее. – Отец меня предупреждал, но я не послушалась. Какое место ты мне отвел в своей жизни? Я для тебя не более чем породистая самка! Я должна была рожать тебе детей. И еще я должна была делать хорошую мину при плохой игре, поскольку добывание денег для тебя важнее, чем семья. Мы всегда были у тебя на втором месте. Мы вообще ничего не значили!
Он покачал головой. Его мир рушился.
– Ты ошибаешься, – начал он. – Это несправедливо. Моя жизнь без тебя и без детей – ничто.
– Нет, я не ошибаюсь. Если бы ты не пытался подняться выше всех – ничего бы этого не произошло. Наш брак нельзя считать настоящим. У нас нет ничего, кроме денег.
Ричард непонимающе уставился на нее.
– Да о чем ты говоришь?
– Я хочу развода, Ричард. После того как мы вызволим Трипа. – Больше она не сдерживала себя. – Наши дети – это нормальные живые люди, и они заслуживают того, чтобы их отец был нормальным живым человеком.
– О Господи, – простонал он.
– Если Трип не вернется... если они убьют Трипа... я никогда тебе этого не прощу. Никогда!
Ричард растерялся. Он не знал, как ее успокоить.
– Лекси, – сказал он, взяв жену за руку. – Малышка, мы пройдем через это испытание. Я вызволю Трипа, клянусь тебе. Только... прекрати эти разговоры.
– Я говорю то, что думаю, – проговорила она сквозь рыдания.
Он выпустил ее руку.
– Ладно. Об этом мы побеседуем потом. А сейчас от тебя требуются две вещи. Во-первых, никому ни слова о том, что Трип исчез. Для всего персонала должно быть одно объяснение: Брауни отвезла Трипа к твоему отцу и Фелисии. Во-вторых, подготовка приема должна идти строго по плану.
Слэттери и Ричард ехали в частную школу «Мэттингли». Приближался вечер; на улице быстро темнело.
Ричард регулярно предпринимал попытки связаться со своим шофером, Биллом, но все напрасно. Неужели Билл замешан в похищении? Мог ли он стать соучастником? Такую возможность нельзя было отвергать, но Ричарду она казалась маловероятной. Билл Сабира служил у него пятнадцать лет и был искренне предан семейству Коксов.
Слэттери рассуждал вслух.
– Представим все возможные ситуации. Например, они могли прибегнуть к испытанному трюку. Захватили шофера, убили его или, в лучшем случае, засунули в багажник. Затем кто-то занял его место. А может быть, они увезли мальчика и няню в другом лимузине, точно таком же по виду.
Ричард представил своего шофера – мертвого, в багажнике. Ну
Ричард погрузился в угрюмое молчание. Он не хотел впутывать в это дело полицию.
Они затормозили перед входом в школу. Трехэтажное кирпичное здание, построенное в 1925 году, выглядело нарядным и веселым: его украшали цветочные витрины и ряды декоративных кустов в кадках.
– Я просил сотрудника службы безопасности нас подождать, – сказал Слэттери. – А вот и он.
Из разговора с пожилым охранником они не узнали ничего нового. Он с полной уверенностью утверждал, что женщину и мальчика увез лимузин, принадлежащий Коксам.
– Номер-то – вот он, записан у меня. Такие вещи я проверяю.
– Это точно? – спросил Слэттери.
– Ясное дело, точно. Да что случилось?