– Элизабет, расскажи мне о ней. Только ничего не пропускай. Расскажи все.
Следующее утро было серым и пасмурным. Впервые за все время нашего пребывания здесь так испортилась погода. Элизабет стояла у окна и смотрела на дождь.
Прошлой ночью мы были так близки, как не были еще никогда в жизни. Теперь же, менее чем через час, должен был приехать Джек Серль на своей повозке и отвезти нас к парому. Элизабет уже стояла одетая, тщательно укутавшись от дождя и пронизывающего ветра.
В углу монотонно тикали часы. Элизабет встала и сказала, что пойдет прогуляться. Она хотела пройтись в одиночестве!
Я ждал ее в холле гостиницы, думая о том, что нам принесет будущее. Когда уже почти подошло время уезжать, я выглянул в окно, но не увидел поблизости никаких признаков Элизабет. Открылась входная дверь, и в холл вошел Джек Серль. Он приехал с небольшим запасом времени и отправился на кухню выпить чашку чая.
Поминутно поглядывая на часы, я нервно расхаживал взад-вперед по комнате. Где же она? Может быть, с ней что-то случилось? В то утро море было таким бурным… Да и ветер… Вдруг она поскользнулась и…
Я вышел во двор. Дождь усилился. Завывания ветра в кронах окружавших гостиницу деревьев казались зловещими. Напрягая слух, я пытался расслышать, не зовет ли Элизабет на помощь, и вдруг совершенно точно понял, где она.
Обогнув гостиницу, я быстро прошел через сад и, не обращая внимания на хлещущий дождь, побежал – через огород, мимо дома Джеспилье, через луг. В желтом кустарнике был еле заметный проход, который и вывел меня на гребень утеса.
Элизабет, сидящая на каменной скамье, казалась совсем маленькой. Черные волосы намокли и прилипли ко лбу. Она хотела побыть здесь наедине со своим горем. Я подошел и крепко обнял ее.
– Мы же обязательно вернемся сюда, да? Александр, пообещай мне, что мы еще обязательно сюда вернемся!
– Обещаю, любимая. Мы обязательно снова. приедем сюда.
Разве мы могли тогда предположить, какие испытания предстоят нам, прежде чем я сумею сдержать свое слово?
ЭЛИЗАБЕТ
Глава 20
Я изо всех сил старалась не смотреть на часы. Казалось, каждая мышца, каждый нерв моего тела напряжены до предела, а сердце все ускоряло и ускоряло свой ритм. Мы назначили встречу в час дня в пятницу, в баре.
Я оглянулась по сторонам, рассматривая дневных посетителей. Какая-то компания в углу как раз закончила распевать «С днем рождения». У стойки бара толпились слишком громко разговаривающие мужчины, девушки-клерки из близлежащих офисов, бизнесмены. Я снова уткнулась в свой бокал. Он не придет, я была почти уверена, что он не придет!
На меня упала чья-то тень. Подняв голову, я увидела Генри и почувствовала, как кровь отливает от лица.
– Элизабет!
Я попыталась улыбнуться, но улыбка получилась жалкой, в горле стоял ком, и мне пришлось до боли вонзить ногти в ладони, чтобы хоть немного успокоиться. Генри присел за мой столик.
– Как ты поживаешь?
– Спасибо, хорошо. А ты?
– У меня тоже все в порядке.
Я судорожно попыталась завязать разговор.
– Александр рассказал мне. о тебе и Каролине. Я очень рада за тебя, Генри. Скоро свадьба? – Я широко улыбнулась, пытаясь оттянуть тот неизбежный момент, когда он сообщит мне новости, которые и так можно было прочитать по его лицу.
– На следующей неделе.
Мы немного помолчали, ожидая, пока уйдет официантка.
– Он не придет, да? – наконец прошептала я.
Генри сосредоточенно рассматривал свои руки, явно боясь встретиться со мной взглядом. Он медленно покачал головой.
Несмотря на то, что я ожидала этого, новость все равно оказалась для меня ударом. Я зажмурилась. Нет, не верю, не может быть! Вот сейчас я проснусь и увижу перед собой Александра. Мне только нужно открыть глаза.
Но когда я все-таки их открыла, передо мной по-прежнему сидел Генри. Мне захотелось умереть.
– Это из-за Джессики? Он снова возвращается к ней?
– Он вынужден к ней вернуться, Элизабет.
Было совершенно нестерпимо слышать сострадание в его голосе. Я думала лишь об одном – скорей бы все кончилось!
– Произошло несчастье. Пока вас не было, погибла мама Александра, леди Бел. За рулем сидела Джессика. Сейчас она в больнице. Доктора говорят, что она поправится, но для этого нужно время. – Генри сделал небольшую паузу, прежде чем продолжать свой рассказ. – Но это еще не все, Элизабет.