Бо пожал плечами, ни на секунду не отводя от нее глаз.
– Сегодня вечером мне больше нечего делать, – медленно произнес он.
– Как лестно! – парировала Джез с наигранной веселостью.
– Если тебе нужна лесть, Джез, то я не тот человек.
– Почему-то я так и думала, – сухо ответила она, выходя в кухню.
Интересно, почему Деннис, Барбара и Мэдлин не могли придержать язык? – с негодованием думала она, готовя кофе и ставя кружки на стол. Ее жизнь и так достаточно трудна, чтобы усложнять ее вмешательством Бо.
– Священник и его жена – родители твоего отца или матери?
Кружка едва не выпала из рук. В последнюю минуту Джез удалось поймать ее, и она резко обернулась, чтобы посмотреть на Бо, который, казалось, заполнил собой крохотную кухню. Она не слышала, как он вошел, и удивилась, что такой рослый человек может двигаться бесшумно.
– Почему ты спрашиваешь? Он пожал плечами.
– Просто чтобы поговорить о чем-то.
Джез не считала, что Бо относится к людям, которые любят «просто поговорить»…
– Моей матери, – медленно сказала она.
Бо кивнул.
– Мне показалось странным, что сын священника стал садовником, – пояснил он.
Джез молча смотрела на него несколько секунд, а затем разразилась насмешливым хохотом. Он не в состоянии понять, как сын приходского священника может стать профессиональным садовником? Тогда ему вовсе не понять ее мать, дочь пастора.
Бо бросил на нее испытующий взгляд.
– Я сказал что-то смешное?
Джез успокоилась и медленно покачала головой.
– Да нет. Но кем, по-твоему, должны становиться дети священников? Тоже священника ми?
Бо прислонился к шкафу.
– Я никогда не задумывался об этом, – признался он. – Просто мне показалось, что это странный выбор.
То, что он задумался об этом сейчас, обеспокоило Джез. Она не хочет, чтобы он интересовался ею или членами ее семьи…
– Каково это – быть внучкой священника? – непринужденно спросил он.
– Утомительно, – призналась она. – Дедушка и бабушка всегда считали, что мое поведение должно быть безупречным. Деревенские дети постоянно дразнили меня.
– Теперь я понимаю, что у тебя, возможно, возникали проблемы.
Проблемы? Иногда они превращались в настоящее мучение, потому что родители были всегда заняты, и выходные дни и каникулы она проводила у бабушки и дедушки. Они, несомненно, любили свою единственную внучку и желали ей самого лучшего, но совершенно не понимали ее.
– Могло быть хуже, – равнодушно пожала плечами Джез, беря поднос, чтобы отнести его в гостиную.
Бо внимательно посмотрел на нее.
– Могло быть хуже?
– Конечно. – Она ослепительно улыбнулась. – Тебе не трудно открыть мне дверь?
– Нет, конечно, – насмешливо сказал Бо, открывая дверь в гостиную. – У тебя здесь уютно, – одобрительно добавил он. – Возможно, я лучше чувствовал бы себя в коттедже, чем в огромном старом доме.
– Возможно, тебе вообще следовало оставаться в Лондоне, – сухо заметила Джез. Она подала ему черный кофе, решив, что молоко и сахар он может добавить сам.
– Почему ты так говоришь? – прищурился Бо.
Она рассмеялась и опустилась в кресло.
– Ты не вписываешься в деревню. – Ничего страшного, если она отплатит ему той же монетой; меньше всего ей хочется возвращаться к причине его визита. – Скажи честно, Бо. Почему ты живешь здесь? – намеренно вызывающе добавила она.
Он сердито блеснул серыми глазами.
– «Скажи честно»… Не лезь не в свое дело, Джез!
– Такого ответа я и ожидала.
– Тогда зачем спрашивала?
– Просто хотела узнать, права ли я.
Он опустился на диван и налил молока в кофе.