1904) — английский путешественник по Африке, журналист.

14. Район трущоб — существовал в Берлине возле Александерплац, снесен в 1907 г.

15. Купер Джеймс Фенимор (1789 —1851) — североамериканский писатель, родоначальник жанра исторического приключенческого романа в американской литературе.

16. Марриат Фредерик (1792— 1848) — английский писатель, автор морских приключенческих романов.

17. «Блейль» — фирма, изготовлявшая костюмы для детей по стандартным выкройкам.

18. Герштеккер Фридрих (1816— 1872) — немецкий писатель, популярный в те времена автор приключенческих романов и повестей.

19. «Шульпфорта» — немецкая гимназия, основанная в бывшем монастыре «Пфорта» близ города Наумбурга. Сейчас «Шульпфорте» — район города Бад Кёзен на Заале.

20. Рейхсгерихт — имперский суд. Создан после основания Германской империи в 1871 г.

21. Рейхсгерихтсрат — член имперского суда.

22. Фонтане Теодор (1819—1898) — немецкий писатель, автор стихотворений и баллад, путевых очерков, исторических романов и романов из современной жизни.

23. Ландгерихт — земельный суд, в который апеллировали на решения амтсгерихта.

24. Оберландесгерихт — Высший земельный суд.

25. Гарун-аль-Рашид — халиф Багдада (786—809).

26. Фрейтаг Густав (1816—1895) — немецкий писатель, автор прославлявшего буржуазию романа «Приход и расход» и цикла исторических романов «Предки».

27. Жан-Поль (псевдоним Иоганна Пауля Рихтера, 1763—1825) — немецкий писатель, основоположник направления в немецкой литературе, которое сочетало в себе просветительские идеи с принципами сентиментализма. Его первые произведения — острая сатира. Вершиной прозы Жан-Поля является роман «Зибенкэз» (1796) на тему о губительном влиянии нищеты на натуру человека. С сочувствием изображая бюргерскую интеллигенцию и городскую бедноту, писатель осмеивает дворянство, богачей. В незавершенном романе «Озорные годы» (1804) сентиментально-романтическое начало причудливо переплетается с реализмом. Язык Жан-Поля, сложившийся в значительной мере как пародия на канцелярско-бюрократические и учено-педантические формы речи, затруднял восприятие его произведений, но тем не менее они нравились современникам.

28. Раабе Вильгельм (1831—1910) — немецкий писатель. В своей первой повести «Хроника Воробьиной улицы» (1856) нарисовал судьбы обитателей берлинской окраины, ищущих счастья, голодающих, гибнущих и, однако, не теряющих чувства юмора. Основное произведение Раабе — трилогия: «Голодный пастор», «Абу Тельфан» и «Чумная повозка».

29. Виннету — герой романов Карла Мая, вождь племени североамериканских индейцев.

30. Тиргартен — парк и район Берлина.

31. Марлитт Евгения (псевдоним Евгении Ион, 1825—1887) — немецкая писательница, автор популярных в широких бюргерских кругах 60— 70-х гг. сентиментальных романов «Тайна старой девы», «Степная принцесса» и др.

32. Зейдель Генрих (1842—1906) — немецкий писатель. С мягким добродушным юмором Зейдель рисует в идиллическом плане жизнь мелкого бюргерства, его радости и печали; любимые герои его — чудаки и наивные мечтатели. Наибольшей популярностью у современников Зейделя пользовалась его серия рассказов «Леберехт-Хюнхен».

33. Шапокляк — складная (на пружинах) шляпа-цилиндр.

34. «Альма и сальта» — настольная игра, похожая на игру в стоклеточные шашки.

35. Эйт Макс (1836—1906) — немецкий инженер и писатель. Вместе с англичанином Фаулером сконструировал паровой плуг и содействовал внедрению паровой пахоты в Европе, Египте и Америке. Автор путевых записок «В потоке нашего времени. Из писем инженера», романа «Портной из Ульма».

36. Берблингер — герой романа Макса Эйта «Портной из Ульма».

37. Генерал-суперинтендент — духовное лицо (у протестантов), стоящее во главе церковного округа.

38. Вельфы — немецкий феодальный род, игравший видную роль в Германии в средние века. Город Ганновер в 1636 г. стал резиденцией династии вельфов. В 1866 г., в ходе австро-прусской войны, королевство Ганновер было оккупировано прусскими войсками и объявлено прусской провинцией. Наиболее реакционные представители дворянства и духовенства создали в Ганновере сепаратистскую германскую партию правого порядка (партию вельфов), усилившую свою деятельность после поражения Германии в первой мировой войне.

39. «Универсальная библиотека» — издаваемые с 1867 г. карманным форматом произведения мировой литературы. Это широкодоступное издание носит имя его создателя — лейпцигского издателя Антона Филиппа Реклам (1807—1896).

40. Йенач Юрг (1596—1639) — борец за освобождение Швейцарии от испанского и французского господства.

41. Мейер Конрад Фердинанд (1825—1898) — швейцарский поэт и писатель, автор поэмы «Последние дни Гуттена», повести «Святой», исторического романа «Юрг Йенач» и др.

42. Амтсгерихт — низшая судебная инстанция в Германии (участковый суд), где все дела решал единолично судья.

43. Мотет — жанр вокальной многоголосной музыки.

44. Бюргер Готфрид (1747—1794) — немецкий поэт. Используя фольклорные традиции, Бюргер создал новый для немецкой литературы жанр баллады, отличавшейся драматизмом, патетикой и народным колоритом. Его баллада «Ленора» (в русском переводе В. А. Жуковского — «Людмила») была высоко оценена А. С. Пушкиным.

45. Гагенбек Карл (1844—1913)— основатель всемирно известной фирмы в Гамбурге, торгующей дикими животными. Знаменитый зоосад Гагенбека близ Гамбурга впервые осуществил демонстрирование диких животных в условиях, имитирующих естественные. Свою жизнь и деятельность Гагенбек описал в книге «О животных и людях».

46. Нансен Фритьоф (1861—1930) — известный норвежский исследователь Арктики, ученый и общественный деятель.

47. «Волшебный стрелок» — опера Вебера на либретто Фридриха Кинда, написанное по народным сказаниям и легендам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату