«Диана, – сказал Джонни, и в голосе его звучала мольба. – Вы будете моим другом?»

И я ответила: «Да. Я позабочусь, чтобы ты вырос нормальным человеком».

«Правда?»

«Да. Понимаешь, Джонни, в своей книге я написала о таких ребятах, как ты: если не станешь нормальным человеком… то можешь навсегда остаться мальчиком».

Джонни рассмеялся. Но в его смехе прозвучало зловещее предостережение.

Потом ко мне подошли, чтобы перенести меня в санитарную машину. Когда меня заносили туда, я вдруг поняла, что моя миссия окончена; я достаточно очистила мир, выполнила свой долг, и теперь пора строить новую жизнь. Само собой разумеется, в ней не будет места боли или печали. Ма-ма только что подошла и встала рядом, улыбаясь мне. Я сказала: «Извини, я сожгла наш дом, мама. – И потом: – Дверь кабины открылась, но никто не вышел». Я поняла, конечно, почему никто не вышел: Ларри был причиной ее преждевременной смерти, она умерла от тоски, он убил Ма-ма; но я все-таки отомстила за нее. Конечно, отомстила, и теперь ее душа может успокоиться.

Мой дом погиб в тот момент, когда закрывали дверцу машины. Я повернула голову и увидела, как он рухнул, будто провалился в одну из черных космических дыр. Казалось, так внезапно все закончилось… Еще минуту назад он стоял на берегу океана, прекрасный, бушующий фейерверк; а в следующую минуту осталась только груда обугленных балок и дверные рамы, которые чудом сохранили свою форму; разве можно представить, что эта груда обломков – то, чем я владела когда-то, считала своей собственностью? Мой дом погиб. Мой очаг разрушен. Вместе с ним погибло следующее.

Эд Херси.

Тобес Гаскойн.

Дневники Тобеса.

Конверт, который он послал Эду.

Два пистолета, один из которых настоящий.

Истина.

Я построю новый дом, лучше прежнего. И в дальнем конце лужайки посажу секвойю, молодое деревце, которое вырастет стройным и высоким. Хэлу Лосону было бы приятно сознавать, что секвойя бросает тень на место его последнего успокоения. В ту ночь, когда я привезла его к себе, он рассказывал мне, как он любит деревья, и я ответила ему: «Это замечательно».

,

Примечания

1

Китон Бастер (1896–1966) – американский актер-комик.

2

Чили – острый соус.

3

Сэр Гилберт Уильям и сэр Салливан Артур – композиторы, работавшие вместе и создавшие во второй половине XIX в. много оперетт.

4

Бутан – государство в Южной Азии, в Восточных Гималаях.

5

Дислексия – неспособность к чтению.

6

Реиндокринация – повторное внушение каких-либо идей.

7

Семейный суд – действующий в ряде американских штатов суд, предназначенный для разрешения возникающих в семье проблем.

8

Против (лат., юридич.).

9

«Паяцы» – опера итальянского композитора Руджеро Леонковалло (1857–1919).

10

У Чэн-энь (Жу-чжун; 1500–1582) – китайский писатель. На основе фольклорного сказания о действительном путешествии Монаха в Индию создал сатирико-фантастический роман «Путешествие на Запад».

Вы читаете Пути зла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату