Очевидно, да. Это как раз то, на что моя мамочка способна. Пошли они оба к черту! Какая же я была дура!

Ее ярость еще сильнее вспыхнула, когда она приблизилась к двери, готовая выплеснуть ее на Рэмсона Габри. Да от него сейчас ничего не останется.

Не сходи с ума. Успокойся, – остановила она себя.

Отмщение. Вот что мне сейчас нужно. Отомстить ему как следует.

Мери стала ходить по коридору, прикидывая и так, и этак. Надо было придумать что-нибудь позаковыристее, чтобы его проняло наверняка. Через некоторое время она услышала, как Рэм зовет ее из спальни.

Она застыла. Затем сделала глубокий вдох.

Ну, теперь заявку на конкурс подаю я. Посмотрим, присудят ли премию мне.

– А, вот и ты, любовь моя. Как поспала? – раздался бархатный голос Рэма. Он улыбнулся и подошел к ней. Мери силой заставила себя не вздрогнуть, когда он обнял ее и поцеловал в щеку. – Хочешь принять еще ванну? Я помою тебе спинку.

Она выскользнула из его рук и произнесла, стараясь, чтобы голос звучал вполне естественно:

– Не сейчас. Я бы хотела позвонить Вэлком и узнать, как у нее дела.

– Извини, шакар, но телефон по-прежнему неисправен.

Лжец! – внутренне закричала она, и последнее, едва теплящееся сомнение рассеялось. Тонкая ниточка, на которой висела последняя надежда, что она, возможно, ошиблась, что-то не так расслышала, эта ниточка оборвалась.

– Может быть, мы съездим тогда в отель? Все равно мне нужно забрать одежду.

– Я поручу кому-нибудь из слуг забрать твои вещи и передать записку Вэлком. – Рэм схватил ее руку и поднес к губам. Затем добавил, слегка приподняв брови:

– А пока тебе никакая одежда не нужна. – И он снял с нее джеллабу.

В ее душе нарастала паника. Надо что-то делать, и срочно. Она изобразила легкую улыбку. Самое главное, быть спокойной.

Проглотив желчь, скопившуюся в горле, Мери проказливо наморщила нос:

– Звучит забавно.

Его руки обвились вокруг ее талии, и он потерся носом о ее шею:

– Очень.

Она подняла глаза:

– Рэм.

– Да, любовь моя.

– Тебя одолевали когда-нибудь сексуальные фантазии?

– Меня всегда одолевает одна и та же. И она сейчас передо мной.

– Но ты можешь доставить мне удовольствие и выполнить мою?

Он поцеловал ее:

– Разве надо об этом спрашивать?

Она потянулась к его уху и прошептала о своем желании.

Он усмехнулся:

– Ты не перестаешь меня удивлять, шакар.

– Но ты сделаешь это? Для меня.

– Конечно. Правда, это не в моем духе.

Она медленно его раздела, затем потерлась щекой о его грудь. Когда она касалась его, это было так восхитительно, что Мери скрипела зубами, напоминая себе: Я презираю этого идиота. Я презираю этого идиота. Затем она приласкала его бедра, погладила напрягшуюся плоть.

– Ты ложись сейчас в постель, шакар, а я возьму масло и все остальное, шакар. – Она прикусила язык, чтобы вместо «шакар» не сказать «сакер» [25]. Он наигрался со мной вдоволь. Теперь моя очередь.

– Как ты хочешь, так и будет, любовь моя.

Рэм лежал совершенно голый, распластавшись на постели. Его запястья и лодыжки были привязаны к стойкам кровати крепкой шелковой веревкой.

Когда Мери проверила последний узел, он нахмурился:

– Ты уверена, что это необходимо, любовь моя?

Она мило улыбнулась:

– Конечно. Я же тебе говорила, что прослушала много различных курсов. Один из них был совершенно потрясный – о способах завязывания узлов. – Она накапала несколько капель теплого ароматного масла в его пупок и остановилась. – Тебе не кажется, что звонил телефон?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×