Когда они вышли из кафе, Данте не обратил никакого внимания на то, что Лосада села за руль и решила сама вести машину. Большинство мужчин, ее коллег, всегда настаивали на управлении автомобилем, словно она не могла справиться с этим делом или они боялись доверить руль в женские руки.

* * *

Городской морг находился на Первой авеню у Тридцатой улицы. Это оказалось мрачное серое здание, изнутри окрашенное в унылый зеленый цвет.

Ни Данте, ни Роза не имели определенной цели для визита. Они отыскали Рокки Конклина, судмедэксперта, который только что закончил вскрытие пожилой женщины, попавшей в автомобильную аварию. Труп сильно изуродовало...

Рокки стянул кожаные перчатки, сделал какую-то запись в своем дневнике, подтолкнул поближе к себе висящий микрофон и связался с дежурным.

– Труп отправьте в третий отсек. Больше не беспокоить – у меня перерыв.

Нажав на кнопку, Конклин отключил микрофон и повернулся к своим гостям.

– Джо Данте! Давненько не виделись, черт побери... Слушай, ты, оказывается, отличный стрелок. Здорово уложил этих горилл! Я лично вскрывал их.

– Значит, ты так и не бросил свою работу? – Джо улыбнулся, пожимая протянутую руку. – Познакомься... Это моя напарница Роза Лосада.

– Симпатичная напарница, – заметил с улыбкой Рокки.

Девушка мрачно усмехнулась, обмениваясь с Конклином рукопожатиями.

– Чем могу быть полезен вам?

– Нам нужно увидеть труп Джейн Доу, если ее действительно так зовут. К вам доставлена из Десятого... Ну, та, которую убили три ночи назад.

– Ах да... Настоящая подушечка для иголок, можете сами убедиться. Второй отсек, седьмая камера... Потом не забудьте положить на место.

В воздухе витал запах формальдегида. Данте взглянул на свою напарницу и даже испугался ее вида: лицо побледнело, стало почти зеленым. Шутки Конклина совсем не смешили девушку.

Взяв Лосаду под руку, Джо вывел ее в коридор, по которому они направились к холодильным камерам. Отыскав седьмой номер, Данте повернул ручку на двери.

– Тебя, случайно, не вытошнит? – поинтересовался он.

– Не беспокойся, все будет о'кей.

Джо вытянул стальные носилки с трупом и переместил их на тележку. Первое, что поразило Данте и Розу: девушка оказалась совсем юной. Ей, наверняка, не исполнилось и семнадцати лет. Выглядела она как природная блондинка, только самые корни волос отличались незначительной темнотой. Данте откинул простыню, обнажив торс девушки. Лосада вздрогнула и прикрыла рот ладонью. Эта процедура явно ее не радовала.

Полицейский внимательно осмотрел труп умершей. Грудь покрывали глубокие царапины и синяки. По всему телу, от ключиц до лобка, тянулось несколько ножевых порезов. Данте повернул ее руку, взявшись за кисть: стало понятно, почему Конклин упомянул подушечку для иголок.

Версия сержанта Морриса показалась Джо абсолютно неверной. Однако разглядывая труп девушки, Данте весьма озадачился. Без всякого сомнения, убийца наслаждался своей работой. Для совершения преступления он не использовал никаких предметов и не применял конкретного плана. Его оружием являлись только голые руки, физическая сила и беспощадная жестокость. Профессиональный киллер никогда бы так не действовал. Профессионал мог изнасиловать жертву; в качестве злой шутки мог засунуть ей в рот презерватив; но он скорее бы задушил девчонку, чем сломал бы ей шею. Тем более не стал бы резать ножом мертвое тело...

– Насмотрелась? Достаточно? – спросил Данте свою напарницу.

Роза слабо кивнула в ответ. Она не могла или не хотела ничего говорить. Джо задвинул носилки назад и закрыл дверцу.

Когда полицейские вернулись к машине, Лосада снова села за руль, но заводить мотор не стала. Около пяти минут девушка просидела без движения, глядя пустыми глазами прямо перед собой. Постепенно румянец стал возвращаться на ее щеки.

– Они не правы... – тихо произнес Данте.

– Что?

– На умышленное убийство это не похоже... Да и на разборки тоже... Такое мог сделать только ненормальный. В конце концов, самый обыкновенный псих.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, – Данте утвердительно кивнул головой. – Я чувствую такие вещи. Сейчас у меня нет никаких сомнений... Этот сукин сын даже не воспользовался оружием.

– Я что-то не совсем тебя понимаю...

Данте постарался все подробно объяснить своей напарнице, чтобы та ясно представляла суть дела.

Глава 7

Данте уже подъезжал к своему дому, когда раздался сигнал его радиотелефона. Джо поднял трубку.

– Это ты? – послышался глубокий бас Сэмми Скраггса. – Что у тебя сегодня на ужин?

– Рыбные котлеты... Остатки прежней роскоши, – ответил Джо. – А у тебя какие идеи?

Вы читаете Южный квартал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату