Чарли пожал плечами:
– Не знаю. Она не привыкла что-либо делать сама. Мать совсем избаловала ее.
– И ты собираешься с нею нянчиться?
– Посмотри на нее, Брайан. Она же – божественное создание! Разве ты не заметил этого?
– Допустим. Но ты хотя бы предупредил меня, что привезешь сюда принцессу на горошине.
– Ты к ней привыкнешь, – не сдавался Фунг, – и она тебе понравится.
– Твоя Мэри тебя и в грош не ставит, – не унимался Бреннан.
– Это только так кажется... В постели она просто великолепна.
– Она что, сама тебя трахает?
В этот момент у Фунга что-то застряло в горле, он поперхнулся и начал отчаянно кашлять. Брайан поспешил на помощь приятелю и забарабанил по его спине ладонью. Когда Чарли, наконец, справился с кашлем, Бреннан не выдержал и спросил:
– Как ты с ней познакомился?
– На выставке... Отослал Бэмби подальше... Сначала Мэри даже не глядела в мою сторону. Когда же я сказал, что могу запросто нарисовать ее портрет, она заинтересовалась. После вечеринки Мэри согласилась зайти ко мне... Ну, показал ей свои работы... Предложил раздеться. Она – ни в какую! Я ей и говорю: «Девочка, ты сложена как богиня. Если посмотрят на твой портрет в обнаженном виде, то будут говорить, что ты – само совершенство. Если нарисую тебя одетой, скажут: у тебя симпатичная мордашка».
– И уговорил?
– Это еще что! Она в ту же ночь спала со мной. Представляешь, падчерица Спрэга! Я даже и не предполагал, что она такая шлюха.
– Оказывается, это тебе должны были набить морду на вечеринке вместо меня... Как ты думаешь, она отдастся мне?
– Наверное... Только не сегодня. Она еще поломается. Будет изображать саму Недоступность... А ты ей не мешай... Кстати, куда ты денешь Диану?
– Можем поменяться.
– Честно говоря, Диану я не очень-то жажду. И потом... Она ведь давно с тобой.
– Ну, она не станет возражать против разнообразия.
– Интересно, в твоей спальне широкая кровать? Бреннан усмехнулся.
– А говорил, Мэри тебе не нравится, – проворчал Чарли. – Только не вздумай отбить ее у меня навсегда.
Глава 17
Утром в воскресенье Данте позвонил Розе и сообщил, что ему срочно нужно встретиться с ней.
Через час Лосада, одетая в простую футболку и шорты, вышла в коридор и открыла напарнику дверь.
В последнее время в участке только и говорили об исчезновении Вилли Давенпорта и считали его главным виновником всех бесчинств на Таймс-сквер. Ларри Моррис связывал это происшествие с убийством толстой проститутки. Он прямо сказал Данте об ошибочности его версии насчет маньяка. Лосаде сие замечание показалось особенно обидным: и так уж все полицейские перешептываются за спиной у Джо и называют детектива последним олухом.
Проходя в комнату, Данте окинул взглядом фигурку Розы и, не выдержав, произнес:
– У тебя красивые ноги... Главное – длинные...
Девушка не обиделась.
– Растут прямо из ушей, – согласилась она. – Может, ты, наконец, объяснишь, что происходит?
Ничего не говоря, Джо опустился в кресло и указал жестом Лосаде на стоящее напротив. Только после того, как она удобно устроилась и посмотрела на него вопросительно, мужчина продолжил:
– Сегодня ты не собираешься на свидание? Надеюсь, я не нарушил твои планы?
Джо хотел улыбнуться, но у него это плохо получилось. Лосада удивленно посмотрела напарнику в глаза, стараясь понять причину его непонятного беспокойства.
– Вот уж не ожидала, что придешь обсуждать мою личную жизнь... Так в чем дело?
Мужчина вздохнул:
– Есть интересные новости... Вчера мне позвонил Сэмми и кое-чем порадовал.
– Я так и буду вытягивать из тебя каждое слово?
– Мне... нужно многое объяснить... Даже не знаю, с чего начать... Помнишь, еще в самом начале мы собирались выйти на Давенпорта?
– Да. Идея департамента.
– Так вот... В пятницу Сэмми заменил Вилли, встал на его место.
– То есть... как?