– Ах да, это так, – подтвердил Маркем с широкой ухмылкой. – Но как я уже говорил, судьба все расставит по своим местам.

– Я страшно разочарована, что не застала дома твоего блудного супруга, – пожаловалась герцогиня Сандфорд.

– Мама! – Изабелла укоризненно покачала головой. – Не могу поверить, что ты так спешила только ради того, чтобы лицезреть Грея.

– А для чего же еще? – Ее светлость улыбнулась с лукавым выражением шаловливой кошки. – Белла, пора бы тебе знать, что один из моих недостатков – чрезмерное любопытство.

– Один из многих! – проворчала Изабелла.

Ее мать оставила эту реплику без внимания.

– Леди Першинг-Мур зашла с визитом, и ты представить себе не можешь, как это ужасно, что она во всех подробностях описала внешность Грейсона, тогда как я даже не знала, что он в городе.

– Что действительно ужасно, так эта женщина. – Изабелла принялась беспокойно расхаживать по будуару. – Я уверена, что она сумела порадовать стольких жадных до сплетен дам, сколько только можно обежать за один день.

– Он действительно так прекрасно выглядит, как она сказала?

Изабелла со вздохом согласилась:

– Да, боюсь, что так.

– Она клялась, что взгляды, которые он бросал на тебя, были в высшей степени непристойны. Это тоже правда?

Изабелла помолчала, пристально глядя в темно-карие глаза матери. Герцогиня все еще сохраняла прежнюю красоту, хотя в ее золотисто-каштановых волосах уже мелькали кое-где серебряные пряди.

– Я не собираюсь обсуждать это с тобой, мама.

– Почему нет? – с обидой возразила ее светлость. – Это же прекрасно! У тебя сногсшибательный любовник и еще более потрясающий молодой муж. Я тебе завидую.

Задумчиво потерев переносицу, Изабелла вздохнула:

– Тут нечему завидовать, мама. Напротив, это большое несчастье.

– Ага! – Ее мать вскочила на ноги. – Грейсон возжелал тебя! Давно пора, должна тебе сказать. А то я начала уже задумываться, в своем ли он уме.

На взгляд Изабеллы, у него и в самом деле с головой было неладно. Они были знакомы с ним много лет и затем шесть месяцев прожили под одной крышей безо всяких проблем, как добрые друзья. Теперь же стоило ей только посмотреть на него, как ее бросало в жар. Если подумать хорошенько, наверное, она тоже тронулась умом.

– Нужно подыскать ему какую-нибудь женщину, – пробормотала она.

– А ты разве не женщина? Помнится, доктор уверял меня, что это так.

– Боже мой, мама! Брось свои шутки, пожалуйста. Грейсону нужна любовница.

Изабелла подошла к окну и, отодвинув легкую занавеску, выглянула в небольшой сад. Ей невольно вспомнилось то утро, когда он стоял под окном ее особняка и умолял впустить его, а затем упросил ее выйти за него замуж.

«Скажите «да», Пел!»

Другое воспоминание, совсем еще свежее в ее памяти, относилось ко вчерашнему дню, когда Грей, стоя позади нее на этом самом месте, заставил ее безумно захотеть его, и это все испортило.

– Какое отношение его нужда в любовнице имеет к тому, что он хочет переспать с тобой? – спросила герцогиня.

– Ты не хочешь меня понять.

– В этом ты права. – Ее мать подошла к ней и положила руки ей на плечи. – Я думала, ты кое-чему научилась у Пелема.

– Я всему научилась у Пелема.

– Ты не скучаешь по этой страсти, по этому огню? – Ее светлость раскинула руки и закружилась по комнате с беззаботностью молоденькой девушки; ее темно-зеленые юбки вихрем взметнулись вокруг ее ног. – Я живу ради этого, Белла! Я жажду этих алчных, непристойных взглядов, и мыслей, и действий!

– Я знаю, мама, – сухо сказала Изабелла. Ее родители давно уже решили искать романтических приключений вне супружеской постели, и такое положение вещей, судя по всему, устраивало обоих.

– Мне казалось, ты оставила свои глупые мечты о вечной любви, когда начала заводить себе любовников.

– Так и есть.

– Я тебе не верю. – Герцогиня нахмурилась.

– То, что я считаю верность неотъемлемым знаком уважения, не означает, что я связываю ее с любовью или с надеждой на таковую. – Изабелла отошла от окна и вернулась к письменному столу, где она составляла меню и списки гостей для предстоящего званого обеда.

– Белла, милая моя! – Ее мать возвратилась к своему креслу и налила себе чаю. – Не в обычае мужей хранить верность, в особенности если они красивы и обаятельны.

Вы читаете Муж-незнакомец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату