шестидесятых годов с их неприхотливым образом жизни. Дебби обладала роскошной копной волнистых рыжих волос, Алан носил длинную бороду. Одеты оба были примерно одинаково – джинсы, ботинки, ковбойские рубахи. Но скоро Аликс поняла, что супруги при этом были весьма предприимчивыми дельцами. Их давняя мечта о собственной фирме, которая работала бы на экспорт и импорт товаров, наконец стала претворяться в жизнь, и теперь у них было около сотни работников.
– Основа нашего бизнеса, конечно, рождественские сувениры, но мы этим не ограничиваемся – продаем на экспорт ткани, украшения, кожу, – рассказывала Дебби Сэттон, пока Аликс рассматривала полки с товарами.
– Рождество – мой любимый праздник, – искренне призналась Аликс, выбирая себе елочные украшения и игрушки. – Это будут отличные подарки для моих друзей. – Пока Дебби упаковывала выбранные вещи, они разговорились о различиях между Южной и Северной Америкой, а потом перешли к поездке Аликс в Эквадор. Аликс коротко рассказала хозяйке о цели своего посещения этой страны, не умолчав и о том, что намерена взять интервью у Камилы Завала. – Вы ее знаете?
Дебби улыбнулась.
– Конечно. В Эквадоре каждый знает Камилу. Она, можно сказать, национальное достояние.
– Так вы видели ее? – с надеждой спросила Аликс.
– К сожалению, нет, – быстро погасив вспыхнувшую было в Аликс надежду, ответила Дебби. – Ее никто здесь не знает в лицо.
– Думаю, вы уже поняли, что Камила Завала – скорее всего, псевдоним, – вмешался в разговор Алан. – Мы бы сами очень хотели с ней встретиться. Она наверняка необыкновенная личность.
При упоминании имени Камилы Аликс заметила вспышку интереса в темных глазах Пабло, который тут же поднял голову от прилавка с украшениями. Непременно надо будет расспросить его на обратном пути, подумала Аликс. Теперь же она сосредоточила внимание на Сэттонах.
– Но ведь она упоминала о вашей мастерской в одном из романов.
– О да, – улыбнулась Дебби. – Мы были потрясены. Наш бизнес только начинался, и это упоминание послужило для него огромным толчком. Вообще-то для Камилы не внове оказывать такого рода помощь, она дает свое имя разным организациям и движениям, помогает им деньгами и даже поддерживает материально молодые предприятия. Нам очень хотелось бы поблагодарить ее, но едва ли это возможно. Если мы ее и видели, нам это неизвестно. К нам приходит много посетительниц, и она может оказаться любой из них.
– Значит, вы не знаете, где ее можно найти?
Алан рассмеялся.
– Мне кажется, вам было бы проще взять интервью у Греты Гарбо, когда она еще была жива, чем разыскать Камилу.
– Все так скверно, да? – Аликс прикусила дужку своих солнечных очков.
– Не хотелось бы мне говорить такие вещи, но лучше вам забыть о встрече с Камилой. В случае, если вам даже удастся ее увидеть, это может повлечь за собой много неприятностей.
– Например?
Алан прокашлялся.
– Думаю, вы догадываетесь. Есть люди, для которых книги Камилы – как кость в горле.
– Вы говорите так, словно она – второй Салман Рушди. Да, книги Камилы затрагивают насущные проблемы, но едва ли она опасна для кого-либо. – Аликс отбросила с лица волосы.
– Не хочу вас пугать, но не забывайте, что здесь совсем другая жизнь, другой мир, отличный от того, к которому вы привыкли.
– Я вовсе не пытаюсь добиться чего-то сверхъестественного, – возразила Аликс. – И при этом все мне твердят, что моя работа над статьей может быть опасной. Конкретных доводов не приводят. Только угрозы и предостережения.
– Вы, конечно, читали в газетах о том, какой резонанс вызвала ее предыдущая книга. «Смерть Амазонки» – еще более резкий протест против бессовестного, нечистоплотного поведения воротил бизнеса, – сказала Дебби.
– Мне известно, что подобные статьи – просто уловки издателей, благодаря им книги лучше продаются.
– Может быть, мы и преувеличиваем, – сказал Алан, – но из-за чрезмерной популярности в прессе могут возникнуть осложнения – влияние Камилы может пошатнуться, если она станет появляться на публике. Едва ли вы хотите сознательно ей навредить.
– Конечно, нет. Но я хочу сама встретиться с Камилой, а не указывать к ней путь остальным.
Алан перегнулся через прилавок.
– Это может произойти и без вашего ведома.
– Благодарю за совет, – сказала Аликс. Сэттоны явно действовали из лучших побуждений, но как хотелось бы ей найти хоть кого-нибудь, кто предложил бы дельную помощь вместо этих благожелательных, однако совершенно бесполезных советов! Все же Аликс тепло улыбнулась хозяевам и, взяв сверток с украшениями, уложила его в большую кожаную сумку, купленную в Котакачи.
– Приезжайте еще, когда будете в этих местах, – сказала Дебби, провожая их с Пабло к выходу. – И передавайте привет Висенте.
– Вы знакомы с Висенте? – изумленно спросила Аликс.
– О, конечно! – воскликнула Дебби. – Он настоящий друг. Когда мы только начинали, денег у нас было мало, зато была масса идей и энергии. Висенте помог взять ссуду в банке. Это благодаря его помощи нам удалось так быстро развить свой бизнес. Висенте сразу понял, что наше дело может дать многим людям