69

Борей — древнегреческое название северо-восточного холодного ветра.

70

…прочел Милля и сделал отметки. — Имеется в виду книга «Основания политической экономии с некоторыми из их применений к общественной философии. Джона Стюарта Милля. Перевод Н. Чернышевского, дополненный замечаниями переводчика», т. I, СПб., 1860. Приводимая далее цитата в точности соответствует тексту названной 424 страницы этой книги.

71

Один чиновный чудак повел семью голодать на литературном запощеванье и изобразил «Полицию вне полиции». — Речь идет о С. С. Громеке (1823–1877) — либеральном публицисте конца 50-х — начала 60-х годов, который до этого занимал должность жандармского офицера. В 1858 году Громека поместил в «Русском вестнике» статью «О полиции вне полиции» (№ 10, кн. 2).

72

…надворный советник Щедрин начал рассказывать такие вещи, что снова прошел слух, будто бы народился антихрист и «действует в советницком чине». — Лесков имеет в виду «Губернские очерки» M. E. Салтыкова, которые печатались в 1856–1857 годах в «Русском вестнике», а затем, в 1857 году, вышли отдельным изданием в трех томах с подзаголовком «Из записок отставного надворного советника Щедрина». По свидетельству Добролюбова, «Губернские очерки» «встречены были восторженным одобрением всей русской публики»; они вызвали множество подражаний, которые положили начало так называемому «обличительству» — потоку мелкотравчатых обличительных произведений в либерально-дворянской литературе, направленных против отдельных, частных злоупотреблений чиновников.

73

…Островский, катаясь по темному царству… — Выражение «темное царство» стало широко употребляться для обозначения мира пьес А. Н. Островского после появления знаменитой статьи Добролюбова под этим названием (1859).

74

Гретхен — героиня трагедии Гете «Фауст».

75

Корде, Шарлотта (1768–1793) — участница контрреволюционного заговора во время французской буржуазной революции конца XVIII века; убийца Ж.-П. Марата; казнена по приговору революционного трибунала.

76

…говорила, смеясь, Лиза. — Во всех изданиях романа вместо «Лиза» — «Женни». Исправлено, исходя из контекста.

77

Ах, о чем ты проливаешь… — старинный популярный романс.

78

…по латинским качествам: Сапиентов, Аморов… — от sapientia (лат.) — мудрость и amor (лат.) — любовь.

79

Половень — сарай для мякины.

80

Ухаботье, или ухоботье — отходы при веянии обмолоченного хлеба.

81

…Островский и Писемский нашли же драму. — Речь идет о драме А. Н. Островского «Гроза» (1859) и драме А. Ф. Писемского «Горькая судьбина» (1859).

Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату