30

Интимный вечер (франц.).

31

Ваше сиятельство! (франц.).

32

Моя дорогая (франц.).

33

Со стрелами Амура (франц.).

34

Из пресных вод (франц.).

35

В конце концов (франц.).

36

В оглавлении «Святочных рассказов» сохранено, однако, в скобках и прежнее название.

,

Комментарии

1

Собаке снится хлеб, а рыба — рыбаку. — Эпиграф этот взят из 21-й идиллии Феокрита («Рыбаки») в переводе Л. А. Мея.

2

«Есть вещи на свете». — «Есть вещи на свете, которые не снились мудрецам» — цитата из «Гамлета» (д. I, явл. 5).

3

…два-три года тому назад, когда мы, умаляясь до детства, начали играть в духовидство… — В 70-е годы в некоторых кругах русской дворянской интеллигенции распространилось увлечение «общением с духами» — главным образом, посредством спиритических сеансов. В 80-е годы вера в «явление духов», разоблаченная наукой (Д. И. Менделеев и др.), высмеянная литературой (Л. Н. Толстой и др.), заметно ослабела.

4

Консервировать — здесь в смысле: стремиться затормозить прогресс, защищать консервативные взгляды.

5

Худородный — незнатного происхождения.

6

Храмоздатель — строитель церквей.

7

Сын «человека» — то есть слуги.

8

Вы читаете Том 7
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату