обучение младших учеников старшими (англ.).

6

disparate (фр.) — несоответствие.

7

дома призрения для малых детей, детские шкоды, приюты (нем., англ., фр.).

8

ведение книг (фр.).

9

бухгалтерия (нем.).

10

приюты (фр.).

11

заколдованного круга (фр.).

12

выучка, наставление, просвещение (фр.).

13

Ничто так не образует молодого человека, как связь с порядочной женщиной (фр.).

14

это очень интересно! (фр.).

15

усыпляет, потому что обладает снотворной силой (лат.).

16

Мы называем и слона и бактерию организмом только потому, что предполагаем по аналогии в этих существах такие же объединения ощущения или сознания, каких мы знаем в себе; в человеческих же обществах и в человечестве отсутствует этот существенный признак, и потому, сколько бы других общих признаков мы ни нашли в человечестве и в организме, без этого существенного признака признание человечества организмом неправильно. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

17

За всю мою жизнь два русских мыслящих человека имели на меня большое нравственное влияние и обогатили мою мысль и уяснили мне мое миросозерцание. Люди эти были не русские поэты, ученые, проповедники, — это были два живущие теперь замечательные человека, оба всю свою жизнь работавшие мужицкую работу, — крестьяне Сютаев и Бондарев. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

18

мы переменили все это (фр.).

19

мы переменили все это (фр.).

20

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату