– Я тоже, – поддержала ее Мэри. – Тайлеру нужно свежее белье. Я поищу что-нибудь среди папиных вещей. Ты не против, Сабрина?
– Нет, конечно. Нам надо было подумать о новой одежде для парней, когда мы были в Баулдере.
Изабелла задумалась:
– А до приезда миссионеров мы не успеем съездить и купить все?
–. Правильно. Время и деньги есть. Я съезжу в Баулдер.
– И мы с тобой, Брина, – сказала Мэри.
– Нет, я верхом быстрее обернусь. Присмотрите за домом, а я постараюсь вернуться побыстрее.
Поездка за одеждой не была главной целью Сабрины. Она все ломала голову над тем, как использовать серебро для спасения мужчин. И решила, что нужен документ о платежеспособности Александеров. Хэндерсон Брукс мог составить документ, заверив ценность месторождения.
Кстати, получит заказанное платье. Оно уже должно быть готово. Непонятно, когда удастся надеть его, но это мечта Коултера, и она ее непременно выполнит.
Сабрина так спешила, что, когда доехала до пещеры, чуть не падала от усталости. Несмотря на то, что надо было торопиться, она смогла чуточку подремать. Это была та самая пещера. Сабрина вспомнила, как обожгла пальцы и Коултер нежно держал ее руки. Той ночью он сказал ей, что мечтает найти на свете местечко с теплым дождиком в полночь. Прошло только шесть недель. А как будто вечность.
Она выехала до рассвета, не стала останавливаться на фактории, а прямо направилась в Баулдер, куда приехала еще до полудня. Хэндерсон Брукс подготовил необходимые бумаги. Он же рассказал, что восточные газеты напечатали заявление президента Линкольна о намерении освободить пленных солдат- южан. Пусть едут по домам. Правда, не все были уверены, что обещания президента будут беспрекословно выполняться.
Разочарованная Сабрина посетила магазин и купила одежду для мужчин. И только потом зашла в ателье, чтобы забрать заказ.
Поездка назад показалась вечностью. Несколько часов сна, и она снова в пути. На следующий день она подъезжала к дому, как раз когда Летающее Облако и миссионеры спускались по тропе среди скал каньона.
Девушки унесли в дом пакеты с одеждой, а Рэйвен пошла встречать деда. Сабрина устала сильнее обычного и никак не могла избавиться от тошноты, мучившей ее всю дорогу. Она расседлала лошадь, накормила ее и завела в денник. Бекон, купленный в Баулдере, явно был несвежим, и она вышла из конюшни совсем больной. Летающее Облако въезжал вслед за Рэйвен во двор.
– Миссис Александер, – позвал брат Ситон и тут же поправился. – Извините. Миссис Коултер, мне рассказали печальные новости: Очень вам сочувствую.
– Благодарю вас, брат Ситон. – Сабрина оперлась дрожащей рукой о стенку. – Пожалуйста, заходите. Рэйвен…
И, как увядший от палящего солнца цветок, она рухнула у ног сестры.
Лорин тут же позвала сестер:
– Быстро сюда, Сабрина потеряла сознание.
Сабрину внесли в дом и уложили на койку у двери. Мэри протирала ей лицо влажным полотенцем, а Изабелла растирала руки.
– Какая она бледная! – ахала миссис Вильям.
– Она только что без передышки съездила в Баулдер и назад. И, конечно, совсем себя не щадила, – объяснила Мэри.
– Ей станет лучше, если вы отойдете, – велела Лорин сестрам. – Помогите лучше миссис Вильям сварить кофе. Гости, наверно, замерзли и голодны.
– Конечно, – засуетилась Мэри. – Рэйвен, Изабелла, принесите воды. Миссис Вильям, в шкафу есть хлеб.
Сабрина открыла глаза. Почему она лежит на кровати, а Лорин стоит рядом и смотрит на нее сверху вниз?
– Что случилось?
– Ты упала в обморок.
– Чушь какая-то! Со мной в жизни ничего такого не случалось. Наверно, перегрелась на солнце.
Сабрина решительно села и тут же почувствовала, как содержимое желудка взметнулось вверх. Еще минута, и бекон перестанет ее мучить. Надо немедленно выбежать, а то дело кончится не только обмороком.
– Мне надо на свежий воздух. Помоги, Лорин.
– Но…
– Быстро!
Лорин подхватила Сабрину. Прежде чем кто-нибудь что-то сообразил, они скрылись за углом дома. Сабрина прокляла и бекон, и злосчастный Баулдер, и необходимость ехать туда, и даже… миссионеров. Наконец, опершись о стенку, она несколько раз глубоко вдохнула свежий воздух и вытерла рот.
– Извини, Лорин. Даже не знаю, что со мной. Наверно, все из-за бекона, который я съела утром.
Лорин долго смотрела на сестру:
– Может быть. Тебе уже лучше? Я скажу миссионерам, чтобы выезжали. А мы поедем, как только ты