высшее общество.
Мадам Жанетт привезла ей великолепное розовое шелковое платье. Круглый вырез лифа слегка приоткрывал ложбинку между грудями, рукава были короткие, с буфами. Розовые атласные туфли, вышитые шелковые чулки и длинные, до локтя, белые лайковые перчатки дополняли ансамбль. Модистка включила даже барежевую шаль и перламутровый веер – последний писк моды.
Желая выглядеть как можно проще, Фэнси уложила волосы в низкий узел, но несколько выбившихся из прически черных завитков смягчали ее облик. Она не стала надевать драгоценности, что только подчеркивало ее естественную красоту.
Разглядеть себя в крохотное треснувшее зеркало не представлялось возможным. Может, попробовать рассматривать отдельные детали?
Фэнси пощипала себя за щеки, чтобы добавить им румянца, и посмотрела по очереди на каждую. Потом повернулась и глянула через плечо, пытаясь разглядеть затылок.
Потом она изучила вырез платья. Намек на ложбинку показался ей утонченным и достаточно скромным.
Решив посмотреть себе на спину, Фэнси встала на табурет. Она изгибалась и так, и эдак, как человек- змея, но все равно ничего не видела…
– Что вы делаете?
Фэнси резко повернулась, едва не упав с табурета. Щеки ее ярко запылали.
Степан стоял, прислонившись к дверному косяку. В его темных глазах плескался смех.
Фэнси спустилась с табурета.
– Пыталась увидеть в этом позорном зеркале, как я выгляжу.
– Вы просто красавица, – заверил ее Степан, – но пылающие щеки не подходят к розовому платью.
Фэнси улыбнулась:
– Спасибо за платье.
– Завтра я куплю вам приличное зеркало.
– Не нужно. – Фэнси вздохнула, жалея, что не может принять этот подарок. – Я пытаюсь сохранить мирные отношения с Пэтрис. А почему вы опоздали?
– Вы скучали без меня?
– Едва сдерживала слезы.
– Это радует.
– Мне кажется, что вы прилипли ко мне и разрастаетесь все сильнее.
– Как бородавка?
Фэнси похлопала ресницами.
– Вы чуточку красивее бородавки.
Степан усмехнулся:
– Думаю, нужно сказать спасибо.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Я обнаружил, что мисс Гигглз опять бродит одна, – сказал Степан, – поэтому решил порадовать примадонну находкой.
– Тонкий ход! – Фэнси взяла его под руку, они вышли из гримерки и прошли по опустевшему театру к выходу на Боу-стрит.
Карета подъехала к Монтегю-Хаусу, резиденции князя Рудольфа. Чем меньше времени оставалось до бала, тем сильнее нервничала Фэнси, и ее начинало мутить.
По обе стороны Грейт-Рассел-стрит выстроились кареты, только перед парадным входом в особняк оставалась незанятая площадка для прибывающих гостей.
Фэнси притронулась к руке князя.
– Вы ведь не оставите меня одну?
– Я прилипну к вам, как пчела к цветку. – Степан ободряюще улыбнулся. – Даже если какой-нибудь джентльмен пригласит вас на танец.
Фэнси улыбнулась.
– Да, но если мы начнем танцевать втроем, это будет выглядеть странно. Нас не поймут.
У входа им поклонился лакей князя Рудольфа. Степан провел Фэнси через холл и дальше, вверх по лестнице, в бальный зал.
– Князь Степан Казанов, – объявил дворецкий, – и мисс Фэнси Фламбо!
– Лучше бы он этого не говорил, – прошептала девушка. Князь улыбнулся.
Фэнси увидела море лиц, повернувшихся в их сторону, и почувствовала себя еще более неловко, чем в тот вечер, когда пела на балу у Инверари. Одни гости смотрели на них во все глаза; другие перешептывались; третьи вообще сделали вид, что не заметили их появления.
Бальный зал походил на зал в особняке герцога Инверари. В дальнем конце играл оркестр. Вдоль стен