он любит ее, несмотря на шрам.
– Я притворюсь простолюдином, на которого напали грабители, – предложил Михаил. – Сделаю вид, что временно ослеп и потерял память. И буду умолять ее помочь мне.
– Это может сработать, – произнесла Рейвен. – Но как доказать, что вас ограбили?
– Мы с радостью его поколотим, – заявил Рудольф. – Получит несколько неплохих синяков.
– Да, это дельная мысль, – повторила Рейвен. – Осталась одна проблема – Фэнси.
– Я увезу Фэнси из Лондона, в поместье Рудольфа на Сарк-Айленд, – предложил Степан. – Тогда никто не помешает плану Михаила, а Фэнси будет в безопасности.
– Моя сестра не поедет добровольно, – вздохнула Рейвен. – Я знаю травы, которые ее усыпят. Только придумайте, как дать ей отвар.
– Когда вернетесь в Лондон, ты должен будешь на ней жениться, – предупредил герцог Степана.
Князь улыбнулся своему будущему тестю:
– Можете объявлять о нашей помолвке сразу же, как только мы отплывем. – И посмотрел на Рейвен. – Ваша светлость, вы знаете, что ваша дочь может передвигать предметы силой мысли? Покажите нам, пожалуйста.
Эта идея Рейвен не понравилась.
– Я не участвую в подобных представлениях. – Она перевела взгляд на стакан с виски, стоявший на столе перед Степаном. Стакан внезапно опрокинулся на бок, и его содержимое выплеснулось на колени князю.
Степан вскочил с кресла, но слишком поздно – его брюки уже насквозь пропитались виски. Рейвен поймала его взгляд.
– Ой, я случайно…
Глава 12
То, чего он так добивался, стало досягаемо. Еще чуть-чуть, и предмет его вожделения окажется у него в руках.
Довольный событиями дня, Степан вошел в пустую ложу оперного театра во время второго акта. Он вытянул длинные ноги и расслабился, дожидаясь окончания спектакля.
Степан привез Фэнси в театр и вернулся в дом сестер Фламбо. Воспользовавшись своим ключом, он вошел в дом и упаковал ее вещи, в том числе рогатку и шарики. Фэнси простит его, если вещи будут с ней.
Она так восхитительно предсказуема! И этим можно воспользоваться. План должен сработать.
Степан пригласит ее в свое загородное поместье. Конечно, она откажется. И тогда он предложит поужинать у него дома. Это предложение она примет, потому что от одного уже откажется.
Когда опустился занавес, Степан спустился по лестнице в фойе. По дороге он поговорил с несколькими знакомыми, давая Фэнси возможность смыть грим и переодеться.
– Ваша светлость! – окликнул его женский голос.
Голос принадлежал леди Кларк, а это значит, что и леди Синтия рядом с матерью. Степан выдавил улыбку.
– Рад вас видеть.
– Я не заметила вас во время антракта, – сказала леди Кларк.
– Я пришел позже.
– Вы придете сегодня вечером к Рэндольфам? – спросила леди Кларк.
– К сожалению, нет.
Дочери ответ не понравился – ее нетерпеливая улыбка сделалась натянутой.
– Но мы увидим вас завтра у лорда Уилкинса? – продолжала леди Кларк.
– Туда я собираюсь.
– Один? – спросила Синтия.
– Я мужчина неженатый, – уклончиво ответил Степан. – Вы прибережете для меня танец?
Синтия кокетливо улыбнулась:
– Да, ваша светлость, один танец за вами.
Степан пошел дальше, надеясь увидеть директора Бишопа. Нужно его предупредить, что Фэнси на несколько недель уезжает. И тут заметил, что в его сторону направляется неприятная парочка.
Вероника Уинтроп и Элизабет Драммонд. Очевидно, они объединились, чтобы поймать его в ловушку.
Рыжеволосая Вероника откинула с лица локон.
– Степан, вы собираетесь…
– У меня уже есть договоренность на сегодняшний вечер, – перебил он ее. – Увидимся завтра у Уилкинсов.
– А со мной вы тоже увидитесь у Уилкинсов? – спросила Элизабет голосом, более нежным, чем