студенческой форме с гордостью держит в руках университетский диплом.
Луиза едва успела положить снимки на место, как чуть не подпрыгнула от неожиданности: чьи-то руки обхватили ее сзади, накрыв ладонями грудь. Шокированная такой бесцеремонностью, она почувствовала горячее дыхание.
– Превосходно! – услышала Лу голос хозяина. – Как будто для меня создано!
Девушка решительно отвела его руки и, повернувшись, гневно сказала:
– Так делать непорядочно!
Конрой сардонически скривил губы.
– Напротив, Луиза, очень приятно. Мне доставляет большое удовольствие. Твое тело возбуждает. Мне постоянно хочется прикасаться к тебе.
– Я же сказала, ты поступаешь скверно, как… как похотливый мартовский кот, – ответила она раздраженно.
Голубые глаза с издевкой смотрели на нее.
– Так ты считаешь, что мне нельзя трогать тебя без соответствующего предупреждения?
Лу возмущенно вздохнула. Ну что за человек? Обязательно превратно истолкует и ее слова, и мысли.
– Хорошо, если ты вообще перестанешь трогать меня, – бросила она. – И мне будет во сто крат спокойнее, когда сюда придет твоя экономка. Кстати, ты ее нашел?
– Нет, но она где-то рядом. – Он оглядел комнату. – Думал даже, что она впустила тебя.
– Дверь была открыта. – Луиза искоса посмотрела на Конроя. – Я не очень любопытная.
Он сделал рукой широкий жест.
– Да любопытствуй, сколько душе угодно! Хочешь, мы совершим экскурсию? Чем быстрее ты почувствуешь себя как дома, тем лучше.
– Для кого – лучше? – возразила Луиза колко. – Мне здесь очень неуютно. В твоем обширном особняке я просто теряюсь…
– Привыкнешь, – с готовностью заверил Конрой. – Или ты думала, что Вождь клана живет в рыбачьей хижине? – Он с видимым удовольствием оглядел комнату. – Здесь сотни книг, магнитофон-стерео с массой кассет. – Помолчав, многозначительно усмехнулся. – К тому же всегда сможешь найти меня, если захочешь более активных развлечений.
– Да… – пробормотала она. – Вот этого-то я как раз и боюсь.
Лу указала на его студенческую фотографию.
– Что ты изучал в университете? Искусство похищения и совращения?
Улыбка не сходила с его лица.
– Нет, это свидетельство о получении звания бакалавра в области гражданского строительства и инженерного дела.
Она фыркнула:
– Тогда почему ты не занимаешься таким, к примеру, важным делом, как возведение дорог в Алжире? А играешь роль хозяина поместья?
– Я был в Индии, – ответил Конрой спокойно. – Правда, мы не прокладывали дороги, а сооружали больницу. – Протянув руку, он взял фотографию супружеской пары. – Вернуться пришлось после гибели родителей в автомобильной аварии.
Его взгляд задержался на снимке, затуманившись от воспоминаний, но, совладав с собой, Конрой холодно добавил:
– Что же касается роли «хозяина поместья», в этом ты не права. Благополучие более чем двух тысяч семей зависит от того, насколько успешно я веду дела, и моя деятельность посвящена выполнению этого морального долга.
Лу смущенно опустила глаза и извиняющимся тоном сказала:
– Прости, пожалуйста, я не думала…
Он повернулся и направился к двери. Но вдруг остановился и быстро сказал:
– Пойдем, я покажу тебе самое главное в доме.
Взяв ее под руку, хозяин повел Луизу через вестибюль к одной из дверей и, распахнув ее, включил свет.
Она невольно затаила дыхание, не в силах скрыть восхищение. Комнату украшала величественная люстра. Ее бриллиантовые блики искрились на полированной поверхности дубового пола. По обе стороны камина, размер которого позволял зажарить целого быка, стояли фигуры средневековых рыцарей в доспехах. У стен – старинные знамена, оружие, щиты. Строгие портреты предков. Конрой начал рассказывать о предстоящем празднике, который по традиции отмечается в этом зале. Однако Лу была настолько потрясена, что не вникала в слова и лишь вертела головой по сторонам, подобно туристам, которые осматривают царские покои.
Из состояния транса ее вывел незнакомый голос:
– Конрой, вы меня искали?
– А, миссис Тайд! Входите. Это – Луиза.