пока Малыш суетливо охотился на брошенный свитер.

Стоя на коленях у очага и подкладывая дрова в огонь маленькой печи, миссис Браун поймала себя на том, что смотрит на мальчика через кухонную дверь, пока он стоит у раковины в полинявших синих шортах и шерстяных носках, задрав одну ногу на сушилку, стирая грязь с колена с тихой сосредоточенностью. Она была тронута его изящной, гибкой осанкой, которую он сохранял, проделывая эти простые действия. Теперь Рыжик был ростом уже почти с нее, и его худое тело начинало набирать массу. Пока мать смотрела на Рыжика, он на секунду остановился: его внимание привлекло что-то в далеких полях за окном. Она увидела профиль сына, вырисовывавшийся в свете уже начинающего блекнуть солнца, и в первый раз отметила, что его черты начали приобретать резкость, которая приходит с юностью. Мальчик смахнул с глаз прядь волос, и этот жест на мгновение напомнил ей его отца. Она вдруг осознала, что еще совсем немного, и он больше не будет ребенком. Есть вещи, о которых ей вскоре придется рассказать ему, но не сейчас, только не сейчас. Внезапная боль уколола ее, заставила увлажниться уголки глаз, и на секунду женщина ослабела, скорее наслаждаясь этим ощущением, чем борясь с ним. Затем внезапный крик сына вернул ее к действительности.

— Мама, Малыш снова жует мой свитер!

Она поспешила отобрать свитер прежде, чем собака с ним расправится.

— Похоже, ему нравится этот запах, мам… — рассмеялся Рыжик.

Она принюхалась, наморщила нос.

— Совершенно не понимаю почему.

Некоторое время спустя они сидели в старых продавленных креслах по обеим сторонам печи, держа в руках кружки с чаем. Малыш был наказан и изгнан во двор, где занимался своим любимым занятием — закапывал предметы и откапывал их снова. Рыжик, расслабившись после дня, полного движений, наслаждался теплом огня и горячим сладким чаем, согревавшим его изнутри. Он рассеянно слушал рассказ о том, как миссис Браун провела утро в церкви, убираясь там и поливая цветы.

Рыжика немного смущало, что мать так предана церкви. Хотя работа там отнимала у нее много времени и сил, похоже, она воспринимала ее со смирением, однако не проявляла ни твердой веры, ни даже энтузиазма. Когда Рыжик был помладше, мать брала его с собой на воскресные службы, но они не вызвали у мальчика никакого интереса, и мать не стала настаивать на том, чтобы он ходил с ней и дальше. Рыжик удивлялся, что же все-таки она нашла во всем этом, если вообще хоть что-нибудь нашла. В любом случае утренняя уборка была для миссис Браун щедрым источником новостей и сплетен.

Убаюканный ручейком ее слов, Рыжик почти заснул, как вдруг случайная фраза вернула его к действительности.

— … И я на самом деле могла бы задать трепку этой глупой старухе миссис Хопкинс. Представляешь, она и вправду ждет, что мы поверим, будто кто-то наложил проклятие на нашу деревню.

— Что сделал?

Эти слова разительно отличались от того, что обычно говорила мать, и потому сразу привлекли внимание мальчика.

— Почему ты никогда не слушаешь меня? Я говорю, некоторые женщины в церкви, жены фермеров, рассказывают, что на деревню пало проклятие. Люди до сих пор помнят погибший урожай прошлого года, да и в этом году никому, похоже, не удастся вырастить хоть что-нибудь, кроме нескольких крокусов. И тогда миссис Эванс сказала, что почти все их овцы родились мертвыми и… ну, похоже, это напугало людей. Некоторые женщины бормочут о колдовстве, а мужчины… большинство из них просто сидят весь день на скамейках возле своих домов и даже не идут работать в поле… Теперь люди начали судачить, что все это началось с того дня, когда колокол упал в реку.

Рыжик вспомнил странные события, которые произошли прошлым летом. На церковной башне велись какие-то восстановительные работы. Рабочим, находившимся на лесах, пришлось снять колокол. Пока они его снимали, часть лесов обрушилась, колокол упал с подпорок, покатился по склону возле церкви и свалился в реку, где необъяснимым образом застрял между двух скал. Поднять его никому не удалось, и уже почти год в деревне не было колокола, который бы призывал верующих к молитве.

— Какое это имеет отношение к колоколу? — спросил Рыжик, в недоумении нахмурив лоб.

— Мне кажется, все дело здесь в глупых предрассудках, — быстро ответила мать. — Но некоторые люди все еще верят в эти бредни. Старая миссис Хопкинс — бабушка Колина и Сэмми, ей, должно быть, около девяноста, — так вот, она говорит, что нас постигло проклятие ведьмы, и удача не вернется в деревню, пока колокол не окажется на своем прежнем месте. По правде говоря, это сущие глупости. Времена меняются. Появились города, большие дороги и механизмы. Ведьм больше не существует. Это просто дикие суеверия, вот так-то.

Рыжик допил остатки чая, уже чуть теплого.

— Значит, раньше ведьмы были? Они были…

Мать резко оборвала его:

— Нет, конечно же! Я говорила тебе, это всего лишь россказни. И думается мне, у тебя есть более важные вещи, о которых стоит поразмышлять, например, что скоро экзамены и все такое. А значит, уже самое время приниматься за домашние задания.

— Но, мам…

— Никаких «но». Марш наверх.

Волшебник и Принц

По предложению Элис волшебник купил и установил в приемной маленькое устройство с механическим приводом, предназначенное для измельчения и настаивания кофе, и — тоже по совету Элис — ввел в распорядок дня приготовление свежего настоя по утрам. Когда кофе был готов, Элис наполняла две тонкие фарфоровые чашки в бело-голубую полоску, которые они держали для личного пользования, и звала Леонардо. Тот отрывался от работы, они садились вместе в приемной, пили кофе и обсуждали текущие дела.

За несколько месяцев работы у Леонардо Элис превратила приемную в довольно элегантное помещение. Лишний хлам убрали в кладовку, и теперь перед посетителем открывалась просторная комната, скромно меблированная угловыми креслами и низким кофейным столиком и украшенная невысоким декоративным кустарником в расписных горшках. Также там стоял стеллаж причудливой формы, где было собрано множество ежемесячных свитков, которые недавно начала выпускать Контора Герольда. Леонардо настаивал, чтобы свитки лежали на виду, но был не слишком уверен, нужны ли в приемной цветочные горшки. Однако Элис, похоже, нравилось ухаживать за растениями, и волшебник был счастлив видеть, что девушке есть чем заняться в свободные от работы минуты.

В этот день во время перерыва на кофе у Леонардо и Элис имелся всего лишь один предмет для обсуждения. Молодой Принц, наследник престола, должен был посетить мастерскую с минуты на минуту. Леонардо нервно теребил в руках записку, которая пришла на прошлой неделе. Записка была начертана витиеватым почерком старшего писца Короля на прямоугольном листе личного пергамента Короля.

Дорогой Пегас,

Наше Королевское Величество соизволяет, чтобы сын мой, Принц, в качестве продолжения своего образования получил наставления в делах касательно правления, а именно в следующих: искусство управлять государством, методы ведения войны, политическая деятельность, геральдика, шутовское искусство, рыцарские состязания и магия.

В отношении последнего желание наше таково, чтобы ты нашел время в своем календаре и кратким образом изложил Принцу основные принципы магии. Мы полагаем, что ему будет удобно нанести визит в твое ведомство сразу же после дневного отдыха в четверг на следующей неделе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату