Озерина – большая лужа (устар.).

160

Sanctus! – Да святится! (Лат.) По употреблению близко выражению «Свят-свят!».

161

Турпилинги – племя германцев Померании, жившее на берегах Одера.

162

Змий, Ящер – у древних славян змей, держащий землю, древний враг Сварога и Сварожичей; очень близок к Велесу.

163

In genua! – На колени! (Лат.)

164

Лиласкипар (Lillaskippar) – Мало наплевать (швед.).

165

Hundlort – дерьмо собачье (швед.).

166

Эвек (Eveque) – епископ (франц.).

167

Мачтшиферс – место крепления мачты к донному брусу драккара.

168

Имеется в виду Дюклэр (duclair). du clair – имеющий отношение к свету (франц.)

169

Грудень – месяц ноябрь по древнеславянскому календарю.

170

Норрчёпинг – город в Швеции.

171

Масталыга – крупная кость либо сустав.

172

Прясло – этаж (древнеслав).

173

Коляда – славянский бог празднеств, календарного цикла и веселья. Бог-покровитель Зимнего Солнце-стояния, названного его именем.

174

Оланд (Oland) – протяженный остров на юго-востоке Швеции.

175

Бьорко (Bjorko) – остров в Ботническом заливе.

176

Лепья (Liepaja) – одно из старинных названий города Лиепая.

177

Халлсфьорд (Hallsfjorden) – пролив, соединяющий озеро Мэларен с Балтийским морем с севера на юг (есть и другие проливы).

178

Хорс – у древних славян зимняя ипостась Солнца, наступает после Ярила и Овсени.

179

Студень – месяц декабрь по древнеславянскому календарю.

180

Цветень – месяц май по древнеславянском календарю.

181

Орать – пахать, обрабатывать, осеменять (древнеслав.)

182

Просинец и Снежень – месяцы январь и февраль по древнеславянскому календарю.

183

Березозол – март по древнеславянскому календарю.

184

Галдеж – от шведского слова Att gala – молиться, выкрикивать молитвы.

185

Травний – месяц май по древнеславянскому календарю.

186

Червень – месяц июнь по древнеславянскому календарю.

187

Липец – месяц июль по древнеславянскому календарю.

188

Солманудр (solmanudr) – по скандинавскому календарю третий месяц лета, которое начиналось в апреле, примерно соответствует июню.

189

Мельничный ручей – местечко Мулино (Moulineaux) ниже Руана по течению Сены. Moulin – мельница (франц.)

190

Сорвались с цепи почище Большого Руна – подробнее об этом написано в книге «Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель».

191

Глаз Имира – название ирландского шпата, с помощью которого викинги могли определять положение солнца в любую погоду. Имир – в скандинавской мифологии – ледяной гигант, возникший из мрака Гиннунгагап. Один, Вили и Ве убили его и создали из его тела мир Мидгард. Кровь Имира стала морями и озерами. Его череп стал небом, которое было установлено над землей. Мозги Имира были подброшены в воздух и стали облаками. Скелет Имира стал горами Мидгарда. Его зубы и челюсти стали скалами и камнями. Волосы Имира стали деревьями. Личинки, оказавшиеся в плоти Имира, стали гномами.

192

Гамтуна – город в Хэмпшире, Англия, теперь называется Саутгемптон.

193

Мерсиварам – Mersewaram (Rumney Marsh) область в южной части Кента.

194

Эйнмандр (Einmanudr) – месяц март по скандинавскому календарю.

195

Парис (Paris) – Париж.

196

Эгтид (eggtiр) – месяц скандинавского календаря соответствовавший концу мая началу июня.

197

Срединное море – Средиземное море.

198

Сручье – инструмент, приспособления по-древнеславянски.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату