– Угощайся, – пригласил он, усаживаясь напротив.
Так она и сделала, положив себе немного спагетти и отломив кусочек хрустящего белого хлеба. Он проследил, как она поднесла вилку ко рту и заставила себя проглотить кусок, и лишь после этого сам принялся за еду. Каждое его движение, такое уверенное и спокойное, действовало ей на нервы.
Хотя их еда заслуживала большего внимания: Сандро прекрасно готовил. Когда-то они вместе пекли что-нибудь на кухне его дома в Белгравии. Это было в редкие спокойные моменты. Обычно такое же напряжение, как сейчас, сковывало их.
– Что теперь? – спросила она после ланча.
– Мне нужно в офис на пару часов. – Сандро не взглянул на нее, после ее «исповеди» он вообще избегал смотреть ей в глаза. – А тебе необходимо отдохнуть. Ты… устала.
– Я имею в виду нашу… ситуацию в общем.
Сандро откинулся на спинку стула. Мускулистое, но при этом изящное тело, потрясающая уверенность в себе. «У него есть все, – подумала Джоанна, – чтобы свести с ума любую женщину».
Ему было достаточно просто войти, чтобы все женщины немедленно поворачивали головы в его сторону. Молодые и в возрасте – все подпадали под действие его шарма. Сандро обладал тем, что Молли называла харизмой, тем неуловимым качеством, которое отмечает лишь немногих.
Он вновь отвел от нее глаза.
– Я уже все сказал. Сейчас поеду в офис, чтобы разобрать завал на своем столе. А завтра мы поедем в Орвието.
Прекрасная вилла со страниц брошюры предстала перед нею. А ведь Джоанна уже и забыла об утреннем разговоре.
– Но я думала… – голос изменил ей, а Сандро поспешил перебить:
– Ничего не изменилось, cara. Ты все так же моя жена, а я – тот человек, с которым ты обвенчалась. Сегодня всего лишь второй день новой жизни, которую мы строим. И что бы нам ни препятствовало, перед Богом мы все равно остаемся мужем и женой. Понимаешь меня?
Даже слишком хорошо. Она понимала, почему ее словно окатила волна облегчения и одновременно вновь ожила глубоко внутри старая паника. Не стоило забывать, почему Сандро так держится за этот брак.
Для них обоих не было пути на свободу. Они поженились по закону римско-католической церкви, обменялись обетами перед лицом Господа. И в глазах Сандро Джоанна всегда будет его женой, его крестом, который предстоит нести в достатке и в бедности, в болезни и в здравии. Даже несмотря на то, что брак их превратился в кошмар.
Выходя за него замуж, она обманула его, и расплачиваться ему придется всю жизнь.
– Ты можешь обратиться с просьбой об аннулировании брака. Я поддержу твою просьбу. Церковь освободит тебя от обета…
– Большое тебе спасибо, – Сандро был в ярости. – Давай объявим широкой общественности, что я не настолько мужчина, чтобы иметь супружеские отношения с собственной женой.
Джоанна вспыхнула.
– Я просто пыталась быть объективной…
Она явно сказала что-то не то.
– Если это единственное, что ты можешь предложить, то лучше не беспокойся, – посоветовал он, внезапно склоняясь над нею. Одной рукой он оперся на стол, а другой – на спинку ее стула. Глаза его неотрывно смотрели ей в лицо. – Ты кое-что должна мне, Джоанна, – произнес он. – Ты украла мою гордость, мое самоуважение, мою веру в себя. И оттого, что теперь я точно знаю, почему это произошло, ничто не изменилось.
– Ты жаждешь реванша.
– Компенсации, – усмехнулся он.
– Это так по-итальянски, – саркастически заметила Джоанна, отворачиваясь от него, потому что его слова причиняли боль.
– Нет. Вот что по-итальянски!
И он прижал губы к ее рту в агрессивном, жадном поцелуе. Казалось, так Сандро желал заявить свои права на нее. Он раздвинул ее губы, углубляя поцелуй.
Джоанна пробормотала что-то протестующее. Она крепко закрыла глаза и вся напряглась в ожидании волны страха, но страха не было. Было лишь наслаждение, почти мучительное наслаждение, так давно и так глубоко запрятанное в самых потаенных уголках ее памяти. Ее губы приоткрылись и стали двигаться в одном страждущем ритме с его настойчивым ртом.
«Что со мной? – недоумевала она. – Мне нужно бороться с ним». Но бороться ей не хотелось. Вместо этого руки ее взметнулись, обнимая его широкие плечи, а потом обняли его шею. Пальцы ее погрузились в его волосы, и Джоанна почувствовала, как напрягается его тело, когда она прижимается к нему. Она позволила себе наслаждаться горячим теплом его губ.
Раздался стон, и Джоанна точно знала, что это застонала не она. Внезапно Сандро выпрямился, увлекая ее за собой. Он прижал ее к себе, гладил нежными, бережными движениями от плеч к талии, потом снова вверх. Его руки задевали ее грудь, и Джоанна почувствовала, как ее охватывает огонь.
Она слышала его бурное дыхание, ощущала, что он тоже весь горит, прижимаясь к ней, давая ей ощутить силу своего желания, показывая, что он понимает чувства, охватившие ее.
А потом он отступил от нее, отстраняясь на расстояние вытянутой руки. Джоанна увидела, что глаза его полны гнева, несмотря на то что припухшие от поцелуя губы еще подрагивали от неприкрытой страсти.