– Верно, – сказала она и поморщилась.
Теплое шампанское было на вкус, как детский лимонад. К тому же кисловатый.
Оливер наблюдал за ней.
Выражение его лица почти не изменилось, лишь стало еще чуть-чуть веселее. Его каштановые волосы наверняка вились бы, если бы стрижка не была такой короткой. Седина слегка тронула его голову, но это было почти незаметно. Катрин оценила его возраст ближе к сорока.
– Как вы догадались, что у меня не совсем правильный прикус? – спросила она.
– Это лишь предположение.
Стараясь не обращать внимания на противный вкус, она допила теплое шампанское и отставила бокал на край стола.
– У вас недостаток пациентов? – спросила Катрин и как бы опровергла себя: – Арльберг – не самое дешевое место.
Оливер лишь рассмеялся вместо того, чтобы ответить.
– Под челюстью снаружи есть одно место, – он указал на свою шею. – Если воздействовать на него правильными движениями, – он приставил пальцы к горлу, – клацанье пройдет!
– Так просто? – Катрин схватилась за подбородок. – Мой зубной врач рекомендовал мне вместо этого вставить специальные пластины.
Оливер пожал плечами.
– А вы можете избавить меня от этого одним-единственным нажатием?
– Мог бы. Но не имею права. Я не ортопед.
– Как? Не поняла.
– Я имею право заниматься лишь проблемами, которые возникают внутри ротовой полости!
– И этот замечательный способ…
– … запросто может стоить мне разрешения заниматься врачебной практикой.
Катрин с недоверием посмотрела на Оливера:
– Вы можете помогать людям, но не имеете права делать это. Где же вы учились?
– Я изучал мануальную терапию в Америке и приобрел там много знаний и богатый опыт, который, к сожалению, не могу применить в Германии. Я должен заниматься исключительно той практикой, на которую имею лицензию. Но как дипломированный стоматолог, к сожалению, не все свои знания могу реализовать.
– Я правильно поняла, что вы как врач можете помогать людям, но не имеете права делать многое из того, что умеете, потому что существуют определенные ограничений.
– Я мог бы комбинировать традиционные методы лечения с альтернативными. Но на это наложен запрет – Он кивнул ей и сделал большой глоток. – Тем не менее, если позволите, разок взгляну на ваш позвоночник – Он поставил бокал. – Если на нас никто не смотрит.
Катрин задумалась. Это было бы и в самом деле классно, с другой стороны, предложение показалось ей слегка странным.
Он бросил на нее короткий взгляд и усмехнулся.
– А еще я целый год изучал искусство врачевания в Китае. Оно предоставляет не меньшее количество потрясающих возможностей!
– Охотно верю, – уступила Катрин.
– Вы все еще не проголодались? Хоть немного? – после короткой паузы спросил он.
Катрин подумала о своих чеках и покачала головой.
– Я бы с удовольствием еще покаталась. Погода уж очень хорошая.
– Вы знаете куда?
Катрин не поняла, что он имеет в виду. Какое-то другое заведение на трассе? Неизвестную ей вершину? Она промолчала.
– Можно прокатиться через Лех и вернуться обратно в Цюрс. Это займет время, но, если у вас есть настроение, мы могли бы попробовать!
– С удовольствием! – Катрин радостно вскочила с места. – С большим удовольствием!
Она позвала официантку. Но оказалось, что первый бокал шампанского был подарком хозяина, а второй оплатил Оливер. Так или иначе, ей не пришлось даже доставать деньги.
Оливер скользил по склону быстро и уверенно. Катрин следовала за ним с небольшим отставанием, чтобы наблюдать за движениями. Стиль его катания был безупречен.
А нем было не только показное скольжение. Катрин двигалась по его следу, затем нагнала его и заскользила рядом.
Без остановки они проскочили эту площадку. Последний трюк, впрочем, был довольно рискованный, и Катрин порадовалась качеству своих лыж. На своих собственных, которые она никогда особенно не готовила, ей бы не угнаться за Оливером. В самом низу спуск стал почти пологим. Рядом они не спеша подъехали к фуникулеру.
– Ты хорошо катаешься, – одобрительно произнес Оливер.