Она пыталась выбраться из нее, но не смогла удержаться на своих сломанных ступнях и снова упала в нее. Она чувствовала, как ее затягивает все глубже и глубже. Она протягивала вперед свою тонкую руку, но ей не за что было ухватиться. Ши По отчаянно пыталась выбраться, но грязь быстро засасывала ее, пока не накрыла с головой.
Ши По закричала и проснулась.
Чьи-то руки, словно стальное кольцо, сжимались вокруг Ши По. Она снова закричала, но на этот раз от злости. Она смутно понимала, что ее держит Куй Ю, однако, несмотря на это, отчаянно пыталась освободиться. Благодаря невероятному усилию, она все же вырвалась из его рук и упала на пол. Из-под ее ног выскочила крыса и, пронзительно пискнув, бросилась наутек.
– Ши По! – позвал ее муж. – Это всего лишь сон.
Дрожа всем телом и тяжело дыша, она покачала головой.
– Это был сон, – снова повторил Куй Ю. – Ты в безопасности.
Она засмеялась. Неужели? Здесь, в вонючей камере, отданная на милость злобного генерала, она в безопасности? Или, быть может, он имел в виду земляной пол, на котором она сидела и даже не могла вздохнуть полной грудью, потому что не знала, какая зараза может попасть в ее легкие?
Ши По застыла на месте, уставившись в одну точку. Ее охватил смертельный ужас. Женщина вдруг поняла: что бы она ни делала, все обречено на неудачу, и никто не в силах ей помочь, даже Куй Ю. Муж мог бы протянуть руку и помочь ей встать, но он, совершенно измотанный, отвернулся, так и не поняв, что с ней происходит.
И Ши По зарыдала от горя.
Глава 9
Куй Ю смотрел, как плачет жена, и в нем закипала злость. Ши По была сильной женщиной и никогда не плакала. Генерал Кэнг поплатится своей жизнью за то, что заставил ее так страдать. Мысли о мести несколько облегчили душевные муки Куй Ю, но его жена продолжала безутешно плакать. Куй Ю опустился на холодный каменный пол и стал перед ней на колени.
– Это был всего лишь сон, Ши По, – сказал он. – Ты уже проснулась.
Ши По покачала головой, и он увидел, что она дрожит. Когда же он попытался обнять ее, она, всхлипнув, отстранилась от него.
– Этот ублюдок обидел тебя! – намеренно громко сказал Куй Ю, хотя понимал, что этого не следовало делать.
– Нет! – едва слышно прошептала Ши По, но он все равно ее услышал. После паузы она повысила голос и покорно произнесла: – Я должна стать наложницей Кэнга. Ты ведь собираешься продать меня ему. Зачем же ему портить то, что он собирается купить?
Куй Ю нахмурился. Похоже, жена наконец-то поняла его, сообразив, что он специально придумал эту историю, чтобы охранники оставили их в покое. Но, увидев, как быстро исчезли ее слезы, он вновь засомневался: так поняла Ши По его или нет? Куй Ю уже ни в чем не был уверен. В глазах Ши По он видел ненависть и злость, но больше всего в них было боли и страха.
– Я надеюсь, что с нами ничего не случится, – прошептал он. Она побледнела и медленно встала.
– Что она сказала, Куй Ю? Что сказала тебе богиня?
Куй Ю, морщась от боли, тоже поднялся на ноги. Из-за поломанных ребер он с трудом дышал, но еще хуже было то, что нестерпимая боль мешала ему сосредоточиться.
– Но здесь нет никакой богини.
– Я говорю о прошлой ночи, – пояснила Ши По. – Я видела тебя там. Ты вознесся на Небеса раньше меня. Что сказала тебе богиня Квен Инь?
Куй Ю вздохнул, он понял причину ее злости. Осторожно сев на влажный тюфяк, он подождал, пока боль немного утихнет и можно будет дышать полной грудью.
– Ну же!.. – сердито прошептала Ши По.