Глава 17

Вот и близок конец нашего путешествия. Еще пол дня пути, и мы в замке. Его Высочество возглавлял отряд, а мы ехали бок о бок с лордом Кэлсом и разговаривали. Дорога шла в гору, и мы не торопили лошадей. С лордом я всегда чувствовала себя очень непринужденно, и, наверное, поэтому, разоткровенничалась. Я рассказала ему многое о своей прежней жизни, в том числе и о том, как скрывалась от преследователей.

Лорд усмехнулся:

— Вот видите, леди, как хорошо, что Вы оказались у нас.

Я аж подпрыгнула от возмущения:

— Да уж, просто замечательно! Особенно если учесть, что и здесь со мной хотят сделать то же самое! Да еще и Гао опасность угрожает!

И я подробно, но без имен, поведала лорду Кэлсу обо всем, что произошло в ночь Лунного Бала. И в конце рассказа не отказала себе в удовольствии добавить:

— Конечно, жаль испорченное платье и исцарапанное лицо, но противник пострадал больше — нос я ему, наверняка, сломала!

— А знает ли все это лорд Трайс, леди?

— Вот еще! Зачем мне ему рассказывать? Чтобы запер меня в моих комнатах? И так уже эти бочки поперек горла стоят.

— Леди, Вы ведете себя, как неразумное дитя. Вы с драконом для королевства намного дороже любого из лордов. Враги могут найти Вас и здесь, и поэтому Вас всегда должны охранять.

Вот и доболталась ты, Ёлка. Сейчас выложит все лорду Трайсу, и будут уже вдвоем тебя опекать. Шагу без присмотра не сделаешь.

Подъем закончился, и командир отряда остановился, дожидаясь, когда мы подъедем:

— А вот и знаменитый Замок Драконов, леди.

Мы стояли на вершине холма и смотрели туда, куда показывал лорд Трайс.

Неприступное сооружение возвышалось на утесе, со всех сторон окруженное диким непроходимым лесом. С одной стороны его омывала широкая река, с другой — отвесно ввысь устремлялись горы. Необычный, ни на что не похожий архитектурный стиль производил странное, тревожащее впечатление. Массивные башни крепостной стены не должны были сочетаться с рвущимися в небеса тонкими шпилями.

Замок был еще далеко, но от него веяло чем-то жутким и трагическим. И чем ближе мы подъезжали, тем сильнее становилось это ощущение. При взгляде на него мороз продирал по коже, и на ум приходили пушкинские строки: «Вот, окружен своей дубравой, Петровский замок. Мрачно он недавнею гордится славой»…

Кто же построил Замок Драконов? Когда? Чем объяснить впечатление, которое производят на меня эти древние стены? И только ли на меня?

Вопросов множество… Будут ли ответы?

После полудня мы проехали крепостные ворота. Встречая хозяев, у крыльца толпились слуги. Они добросовестно отвешивали поклоны, но глаз при этом не поднимали. Эти угрюмые личности сразу же вызвали у меня неприязнь. Как же отличались они от тех веселых жизнерадостных людей, к которым я привыкла! То ли это совсем другой народ, то ли мрачная атмосфера этого места так действует на обитателей замка? Не удержавшись, я спросила об этом у лорда Кэлса.

— Не обращайте внимания, леди. Это потомки горцев. Здешние земли были присоединены к королевству сто лет назад, но население этих мест до сих пор с большой неохотой признает себя подданными Кэрдарии. Я бы на месте лорда Трайса не стал держать этих людей в замке… Через две-три недели придет большой обоз с вещами и продовольствием, с ним прибудет и Ваша Рос, и другая необходимая прислуга. И думаю, жизнь здесь станет намного приятнее…

Лорд помог мне сойти с коня, и один из слуг проводил меня в отведенные мне комнаты, где я начала разбирать свои вещи.

Но вскоре в дверь постучали. Вошел лорд Трайс:

— Леди, у нас есть время до ужина. Что предпочитаете: отдохнуть или осмотреть замок?

— Конечно, замок! — обрадовалась я, — выспаться успею ночью.

— Тогда прошу, — лорд вежливо распахнул передо мной дверь.

Мы с принцем бродили по огромным залам, просторным парадным лестницам и по узким запутанным переходам. Поднимались на широкие башни, которые помнили скрежет когтей опускающихся на них крылатых созданий. Любовались настенными барельефами и прекрасными старинными гобеленами. На всех изображениях были драконы… Замок поражал меня, одновременно пугая и восхищая.

Но, оказывается, самое эффектное зрелище хозяин приберег напоследок.

Тяжелые створки дверей, украшенных золотыми крылатыми фигурами, мягко распахнулись, и мы шагнули в просторный зал. Посреди него возвышалась статуя огромного дракона. Панцирь зверя переливался драгоценными камнями, а в глазницы были вставлены огромные изумруды. Он немного напоминал моего Гао…

На драконе сидела наездница. Гордая и недоступная, устремившая взор в небеса. А рядом, не отрывая от всадницы глаз, стояли два каменных рыцаря.

Я подошла поближе, от увиденного захватывало дух:

— Ваше Высочество, один из этих рыцарей очень похож на Вас.

— Все верно, леди. Это моя очень далекая пра-пра-пра-бабка. А мужчина — мой пра-пра-пра- дед.

Я зачарованно смотрела на необычную композицию. Интересно, а кто же тогда второй рыцарь? Только я хотела задать этот вопрос, как меня отвлек голос принца:

— А сейчас, леди, нам пора. Иначе опоздаем на ужин.

Уходя, я бросила взгляд на каменного дракона. Я знала, что как только смогу, приду сюда вновь.

Помогая мне в одном из тесных замковых переходов, принц подал мне руку. А потом забыл отпустить. Так мы и дошли до моей комнаты…

Я быстро сбросила пыльные джинсы и переоделась в длинное светлое платье. На первом ужине в новом замке нужно быть красивой. Я пошла к дверям и вдруг вспомнила, что видела у себя в сумке две бутылки коньяка, Когда-то я купила их, чтобы отметить нашу с Геннадием помолвку. Но это все уже позади. И я решила угостить коньяком рыцарей.

Мужчины довольно бурно среагировали на мое появление с бутылками в руках. Лорд Трайс усмехнулся и велел принести еще и вина. И веселье началось. Мой коньяк пришелся рыцарям по вкусу. Через некоторое время лорд Джейд включил свой плеер, и я пригласила рыцарей танцевать.

— Леди, Вы будете танцевать одновременно со всеми?

Я засмеялась:

— А Вы все — со мной.

И вскоре мы все вместе исполняли танцы моего мира. Я объясняла и показывала рыцарям, как это делают у нас. Сегодня я не узнавала лорда Трайса. Он не покидал меня ни на минуту и веселился от души.

Рыцари оживились, посыпались смешные истории из их жизни. А я вдруг решила рассказать им анекдот.

Сначала рассказала про пьяную мышь и кота.

«А мышка высовывает носик из норки и говорит ему:

— А разве можно верить женщине, да еще в нетрезвом состоянии»? — лукаво улыбнувшись, закончила я последнюю фразу.

Все захохотали, а принц не преминул заметить:

— Ну, Вам, леди, я бы не стал верить ни трезвой, ни пьяной.

Вот ведь, не может человек хоть чем-то меня не уколоть.

Вы читаете Леди Ёлка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату