— Князь Олтэр просил передать: ждите завтра…
— Кэрол, завтра у нас будут гости, — я еле сумела выговорить эту фразу.
Мой муж сразу же все понял:
— Не бойся, Елка. Ты не одна. Мы сумеем вас защитить.
Но я не была в этом уверена. Давняя трагедия опять встала перед глазами. Неужели снова драконы будут жечь, разрушать и убивать? Пожалуй, в этом случае население Кэрдарии будет радо поскорее от меня избавиться… И я их за это не осуждаю…
— Не надо сражений, Кэрол. Давай просто на время отправимся в мой родной мир.
— Чайка, я не могу бросить свою землю и своих людей. Так что улетай с сыном, а пройдет время — вернетесь.
Лорд Дариан взглянул на Ксюху:
— Тебе с дочкой тоже нужно лететь.
Сначала я удивилась этим словам, но потом подумала, что лорд Дариан не уверен, что все закончится благополучно и хочет сберечь дорогих ему людей…
Я не хотела расставаться с Кэролом, но он настаивал:
— Улетай, Елка. Нужны повелителю только ты и Клод. Не будет здесь вас, может, и обойдется.
Лорд Дариан принес и отдал мне мешочек с камнями и драгоценностями:
— Возьмите, может и пригодится. Ксюша говорила, у вас это очень ценится.
Ну, хорошо. Переночуем, а утром в путь. Но, неожиданно для меня, Кэрол не разрешил мне остаться на ночь:
— Планы эльфов могут измениться. Я не хочу рисковать.
— Но я хочу побыть с тобой до утра, Кэрол. Я не могу так просто улететь…
Но мой муж был непреклонен:
— Ты знаешь, Елка, как я люблю и тебя, и сына. Прошу, не медли…
Я прижалась к Кэролу, и не могла от него оторваться. А он нежно шептал мне:
— Солнышко мое, счастье мое, радость моя…
Я вспомнила, как мы с ним улетали с турнира, и он так же говорил мне о любви. Но тогда в моих мыслях был только Трайс… Почему-то вспомнилась песенка моей родины, которую мы с сыном часто пели Кэролу:
А как веселился Клод, когда мы доходили до слов:
Сын всегда лукаво спрашивал:
— Это ведь в тебя папа влюбился? Да? Так кто же из вас смелее?
Я никак не могла отойти от Кэрола. Но уже пора… Я позвала Регину.
— Хорошенько представь свою родину, Елка!
Лорд Дариан что-то говорил Ксюхе и дочке. Мы с Кэролом замерли в прощальном поцелуе. На сколько же мы расстаемся?
И вот мы с Клодом уселись на Регину, Ксюха с дочкой — на Дэрэка. Драконы взмыли вверх.
Глава 41
Прошло всего несколько мгновений, и мы на родине… Вернее, тело мое здесь, а сердце осталось в Кэрдарии. Возможно, будь причиной нашего визита другие обстоятельства, я чувствовала бы себя счастливей…
Регина раскинула крылья и тяжело дышала. Дракон Кэрола выдержал перелет гораздо легче. Мы находились в поле, недалеко от автомобильной дороги. Вдали сияли огни города. Ночь была на исходе: понемногу светало. Регина ласково дохнула на меня:
— Нам пора искать убежище, Елка. Мы слишком приметны. Понадоблюсь — зови.
— Будь осторожна, Регина. Здесь совсем иной мир, не тот, к которому ты привыкла…
Я проводила взглядом стремительно рванувшихся ввысь драконов, и только после этого обратила внимание на своих попутчиков. Сын с любопытством оглядывался по сторонам, но держался спокойно и с достоинством. Ксюха казалась очень взволнованной, а ее дочка — Энн, с испугом прижималась к ней.
Мы выбрались на дорогу и вскоре услышали шум приближавшегося автомобиля. Я взглянула на детей: Клод с восторгом рассматривал железное чудо, а Энн побелела и вцепилась в руку Ксюхи. Я стала голосовать…
Наверное, наша компания производила странное впечатление: две дамы с детьми посреди пустого поля в такой час. Не знаю, что именно думали водители, но несколько машин промчалось мимо без остановки. Наконец, рядом с нами остановились старенькие Жигули, и пожилой водитель посадил нас в машину.
— Только вот розплатитися нам з Вами нечем, — сразу же начала жаловаться Ксюха, — нас обкрали…
Шофер усмехнулся и остановил машину:
— Не вешайте мне лапшу на уши, девушка: Ваши украшения стоят целое состояние…
Клод, видимо, понял, что нас в чем-то обвиняют.
— Да у моего папы горы таких украшений, — сердито сказал он.
— У моего — тоже, — тихо добавила Энн.
Я поспешила вмешаться:
— Моя подруга говорит правду: денег у нас нет. Сумочки были в автомобиле. Мы остановились здесь, потому что дочке моей подруги стало плохо, отошли ненадолго, а в это время нашу машину угнали. Может, довезете нас до какого-нибудь ломбарда, там мы обменяем драгоценности на деньги и расплатимся.
Водитель взглянул на нас, как на сумасшедших:
— Скажите спасибо, что напали на меня. Вы что, собираетесь в первый же попавшийся ломбард? Не искушайте судьбу… Давайте-ка, я лучше отвезу вас к племяннику — он у меня ювелир.
Город произвел на детей неизгладимое впечатление. Клод, не отрываясь, рассматривал в окно автомобили, дома, рекламные щиты. А Энн, каким-то изменившимся голосом без конца повторяла:
— Мама, мама, что это?!! Как много домов… Как же здесь живут?!!
Шофер поглядывал в нашу сторону со все возрастающим изумлением, но молчал. Что он подумал о нас на самом деле, мы так и не узнали.
Наконец, мы остановились у большого ювелирного магазина. Водитель попросил нас подождать в