маленькая гравиплатформа, на которой стояло кресло-качалка.

Насторожившийся Генри внимательно присмотрелся к сидящему в кресле существу. На первый взгляд, его можно было принять за худенького подростка.

Короткая стрижка, узкие плечи, тонкие руки. Но когда Генри разглядел лицо, все вопросы отпали сами собой. Тонкие черты лица, прямой нос, красиво очерченные губы и большие синие глаза, обрамлённые длиннющими ресницами, созданными разбивать юношеские сердца. В кресле сидела девушка.

– Привет, дорогая, – тепло поздоровался Вильямс, нежно поцеловав девушку в высокий чистый лоб. – Познакомься, это Генри. Он охраняет внучку нашего старика.

– Я уже поняла, – ответила девушка чистым, звонким голосом. – Генри-Берсерк. Второго такого психа во всей лиге нет. После его ухода из армии всё командование вздохнуло облегчённо.

– Сенди, что это значит?! Генри, не обижайся. Она, наверное, что-то не так поняла! – воскликнул Вильямс, увидев, как окаменело лицо Генри.

– Знаешь, Дик, я думал, что твоя дочь окажется умнее и не станет повторять всякую чушь, – ответил Берсерк деревянным от злости голосом.

– Откуда вы знаете, что я его дочь? – растерянно спросила девушка.

– Я умею не только убивать, – ответил Генри.

– Простите, капитан. Мне и вправду не следовало повторять всю эту ерунду. Раз Дик привёл вас сюда, значит, вы не только псих с замашками маньяка-убийцы, как описывают вас в официальных резюме.

– Как ты догадался, что Сенди – моя дочь? – спросил Дик, не сводя с Генри настороженного взгляда.

– Увидел, как ты с ней поздоровался. Интонации голоса и, наконец, сходство во внешних чертах. Но это меня не касается. Я здесь по делу.

– М-да, – задумчиво протянула девушка, – кажется, ваше командование действительно стадо тупиц. Боевой офицер, способный анализировать и делать правильные выводы на основании столь скудных сведений. И они просто отправляют вас в отставку. С ума сойти можно.

– Мне повезло. Моё прошение об отставке было принято в течение двух часов. Даже не пришлось проходить процедуру блокировки специальных навыков. Но это к делу не относится.

– Верно. Сенди, мне нужно определить, откуда придёт звонок на этот коммуникатор, – сказал Дик, доставая из кармана прибор.

– И проверить, что может этот сканер, – добавил Генри, доставая из куртки добытый у главаря прибор.

– Пошли в мастерскую, – деловито ответила девушка, направляя свою платформу в глубь помещения.

Пройдя следом за ней, они вошли в комнату, под самый потолок забитую запасными частями к компьютерам, мотоциклам и сканерам. Одну стену занимали куча мониторов и два десятка компьютеров.

Сенди подогнала платформу к столу и, ухватив отвёртку, принялась стремительно разбирать коммуникатор на части. Руки девушки сновали туда-сюда со скоростью, достойной восхищения.

– Так. Система воспроизведения… Блокировка резонанса… микрочип, – тихо бормотала она, раскладывая внутренности прибора по всему столу.

Что-то, куда-то подключив, что-то отсоединив и быстро перепаяв пару проводов, она удовлетворённо вздохнула и, отодвинувшись от стола, весело подмигнула Дику.

– Порядок. Можете смело говорить. Я засеку сигнал в момент звонка. Можете не стараться и не удерживать абонента на проводе. Говорить вот сюда, слушать отсюда, – ткнула она изящным пальчиком с обкусанными ногтями, ехидно посмотрев на Генри.

– Вы не поверите, Сенди, но я даже умею управлять теми раритетами, что стоят у вас в холле. Так что куда говорить и куда слушать, разберусь.

– Шутите?! – изумлённо спросила девушка.

– Насчёт чего? – спросил Генри.

– Вы действительно умеете управлять мотоциклами?

– Умею. И не только ими.

– А чем ещё? – не унималась Сенди.

– Этим, – ответил Генри, доставая из-за пояса автоматический пистолет с патронами.

– Не может быть! Оружие, стреляющее пулями. Где вы взяли такую древность? – восхитилась девушка, как зачарованная потянувшись за пистолетом.

– Случайно достался в одном из рейдов, – ответил Генри, выщёлкивая обойму и передёргивая затвор. Спустив курок, он протянул пистолет девушке.

– Какое чудо! – восхищённо произнесла Сенди, нежно поглаживая оружие.

– Сенди, ты ещё не закончила, а у нас мало времени, – остудил её восторги Дик.

Расстроенно вздохнув, девушка вернула оружие Генри и принялась разбирать сканер. На этот раз всё несколько затянулось. Пару раз перепроверив данные, девушка отложила отвёртку и, повернувшись к Дику, сказала:

– Вам повезло, господа, что вы додумались отключить эту штуку. В неё встроен датчик слежения. Включаете, и он автоматически начинает передавать сигнал на спутник.

– Можешь его обезвредить? – спросил Дик.

– Уже, – усмехнулась в ответ Сенди, показывая ему крошечный чип.

– Умница, – оценил её сообразительность отец.

– Знаю, – ответила девушка, быстро собирая прибор. – Сейчас проверю калибровку и попробую выяснить, с какого склада его спёрли.

– Это новая разработка. На складах её не должно быть. Скорее всего, опытный образец, – подсказал ей район поисков Генри.

Удивлённо взглянув на него, девушка развернулась к компьютеру и лихо забарабанила по клавишам.

– Господа. Вы можете выпить кофе и перекурить в холле, пока бедная девушка трудится вместо вас. Терпеть не могу, когда стоят над душой, – сказала она, и Дик, рассмеявшись, сделал Генри знак следовать за ним.

Мужчины вышли в холл. Дик, принялся варить кофе, а Генри от нечего делать уселся на один из мотоциклов. Покачав его на амортизаторах, он покрутил руль и, убрав подножку, принялся катать мотоцикл по платформе.

– Только не пытайся его завести. Наживёшь себе смертельного врага, – сказал Дик, передавая ему кружку.

– И не собираюсь, – усмехнулся Генри. – Эта техника стоит целое состояние. Где она их взяла?

– Наследство, – коротко пояснил Дик. – Мой дед владел магазином старинной техники. Мастер был, каких поискать. Отец нас бросил, а я решил стать военным. Вот она и увлеклась мотоциклами под его руководством.

– А её мать?

– Умерла. Ей тогда было всего четыре года.

– Извини, – тихо сказал Генри.

– Ничего. Я уже привык, – вздохнул Дик.

– Может, тебе стоит связаться со своими людьми? Узнать, что им удалось выяснить?

– Ещё рано, – покачал головой Дик. – Начальник полиции уже в курсе дела. Ими занимаются, но мало просто выяснить, кто они. Нужно отследить их связи.

– Жаль, что это не армейская операция, – проворчал Генри, – в этом случае я бы уже приказал арестовать всех их знакомых, семьи, родителей, детей и даже всех домашних животных.

– И что дальше?

– Ствол бластера к голове и ответы.

– А если нет?

– А если нет, расстреливать по одному.

– Кажется, не всё, что о вас говорят, выдумки, – сказала Сенди, въезжая в холл.

Вы читаете Последний рейд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×