получил от сэра Уолтера. А Джозеф то и дело болезненно морщился – очевидно, его по-прежнему беспокоило колено.
Вскоре охотники разъехались в разных направлениях, а через какое-то время доставили свою добычу на широкую поляну, где была разбита палатка для обеда. Повара уже развели огонь, и Анна видела, как лорд Эгмантон преподнес им тушки зайцев, которые следовало зажарить на вертеле. Отовсюду доносились возгласы и смех. И даже менестрели прибыли к охотникам, чтобы развлекать их своей музыкой и песнями. Анна решила, что тоже должна выбросить из головы тревожные мысли.
Лорд Эгмантон, приблизившись к ней, помог ей спешиться.
– Миледи, я поражен вашим умением держаться в седле, – проговорил он с улыбкой. – Неужели ваш отец позволял вам ездить по-мужски?
– Да, милорд. Но, возможно, это было неразумно с его стороны. Многие говорят, что это сильно испортило мой характер.
Охотники, стоявшие рядом с ними, весело засмеялись, а сестры Эгмантона в недоумении переглянулись.
– Не хотите ли немного пройтись, леди Розамонд? – продолжал молодой барон. – Мои сестры говорили мне, что поблизости есть ручей, который прямо-таки просится па холст.
Анна позволила лорду Эгмантону взять ее под руку. Один из охранников лорда последовал за ними. То же самое сделал и Дэвид. Филиппа Анна не заметила, однако решила, что он не станет наблюдать за ней. Не мог же он находиться при ней постоянно. К тому же среди охотников находились юные леди, с которыми ему возможно, хотелось пофлиртовать.
Покинув поляну, Анна и ее спутник зашагали по тропинке под раскидистыми ветками дубов. Лорд Эгмантон был молчалив и, как показалось Анне, сильно нервничал. Но когда она улыбнулась ему, он ответил ей радостной мальчишеской улыбкой, и это даже удивило ее. Вскоре Анна услышала журчание ручья. Они обошли вокруг векового дуба, и ручей засверкал под яркими лучами солнца. Рода стремительно бежала меж камней и кое-где в воздух взлетали облачка брызг. А около невысокой скалы росли желтые первоцветы и пурпурные водосборы, поблескивающие от капель воды.
– Ах, как красиво, – прошептала Анна словно громкий голос мог бы потревожить покой этого чудесного уголка.
Лорд Эгмантон повел ее вдоль ручья. Машинально обернувшись, Анна остановилась в изумлении, поскольку не увидела за спиной никого.
– Охранники находятся поблизости, и их можно позвать, если потребуется, – пояснил лорд Эгмантон. – Видите ли, я не хочу, чтобы нас беспокоили.
Анна встревожилась, но тут же взяла себя в руки. «Действительно, глупо беспокоиться, – сказала она себе. – Ведь неподалеку, на поляне, целый отряд. И мне достаточно только крикнуть, чтобы появился Дэвид».
Тут лорд Эгмантон повернулся к ней и с улыбкой спросил:
– Сколько замков вы уже посетили, миледи?
Анна подошла к берегу и наклонилась, чтобы сорвать первоцвет. Немного помолчав, ответила:
– Ваш замок – третий, милорд.
– И какому же из лордов вы отдаете предпочтение? Или мы все для вас одинаковые?
Анна понюхала цветок и рассмеялась.
– Все мужчины и разные, и одинаковые одновременно. Ваши предшественники были много старше вас и искали новую супругу.
– Но у них уже были наследники?
– Да.
– Вы, конечно же, понимаете, что я захочу от вас того же, – проговорил Эгмантон, внезапно схватив Анну за руку.
Она вскрикнула в испуге и уронила цветы. Барон привлек ее к себе, и тут уже Анна не на шутку испугалась. Стараясь не выдать своего страха, она положила руку ему на грудь и, изобразив улыбку, сказала:
– Я буду рада подарить вам наследника, милорд. Если, конечно, мы поженимся.
– Но мы могли бы очень многое успеть еще до этого. – Он пристально посмотрел ей в глаза.
– Ах, вы просто очень молоды, милорд, иначе не стали бы так торопиться.
Анна приказывала себя не напрягаться, когда он поцеловал ее в шею и поглаживал ладонью по спине. Удивительно, но эти его ласки совершенно на нее не действовали – они не шли ни в какое сравнение с ласками Филиппа.
Когда же Эгмантон обнял ее одной рукой за талию, а другую положил ей на грудь, она попыталась отстраниться:
– Милорд, вам не следует трогать то, что вам не принадлежит.
Но он еще крепче прижал ее к себе, и Анна поморщившись, проговорила:
– Сэр, я просила вас прекратить! Если вы примените силу, это не заставит меня выйти за вас…
Но Эгмантон, казалось, не слышал слова Анны; по-прежнему прижимая ее к себе, он впился в ее губы поцелуем, от которого она чуть не задохнулась. Стараясь не поддаваться панике, Анна говорила себе: «Успокойся, помощь совсем близко. И если ты хочешь вступить в Лигу, то должна научиться выходить из подобных ситуаций самостоятельно».
Прервав наконец поцелуй, молодой барон заявил: