батарейках, которую обычно там хранил. Келли был путешествующим журналистом почти всю свою жизнь, за исключением нескольких последних месяцев. При нем всегда был его паспорт и главная кредитная карточка в полной рабочей готовности. И основные туалетные принадлежности. Старые привычки долго не умирают.

Водя бритвой по щеке, он взял мобильник, чтобы позвонить Нику. Он хотел предупредить его об ухудшении состояния Мойры. Но хотя еще не было и восьми утра, ни мобильник Ника, ни его домашний телефон не отвечали. Ник, который в отличие от своего отца был жаворонком по природе, уже наверняка встал и работал. Ник работал дома, но Келли знал, что он часто не подходит к телефону, когда сидит за компьютером. Это, казалось, занимало почти все его время.

Келли оставил сыну короткое сообщение о том, что Мойра сейчас в хосписе. Потом начал думать, что же делать дальше.

Ему необходимо выпить кружку чаю, иначе он даже думать нормально не может. Горло пересохло, а язык и зубы покрывал налет. Еще он хотел почистить зубы и помыться. Келли точно знал, куда ему поехать, чтобы сделать все это.

Он завел мотор, сопроводив это короткой молитвой, потому что на всю ночь оставил мобильник на подзарядке. Аккумулятор, по-видимому, не израсходовался полностью. Машина завелась со второго раза. Келли поехал по направлению к Торки, но на автостоянке недалеко от Ньютон-Эббота притормозил. Там всегда была дорожная закусочная всего в нескольких ярдах от общественных туалетов. Прежде чем купить себе два бумажных стаканчика чаю, Келли зашел в уборную и быстро привел себя в порядок. Он с благодарностью вдохнул аромат чая, когда вновь сел в свою машину. Боб, хозяин заведения, сделал хороший крепкий чай из листовой заварки и, как всегда, не пожалел сахара.

Келли выпил первый стаканчик почти за один глоток, чуть не ошпарив себе язык. Что, подумал Келли, может немножко помочь с налетом, так как чистка зубов сделала только полдела. Затем он попытался выстроить планы на день. Он слишком хорошо знал, что у него есть только один способ справиться со своими переживаниями. Ему надо с головой уйти в работу. Но мысль о том, чтобы садиться за роман, казалась еще менее привлекательной, чем прежде.

В то время как хэнгриджское дело становилось все более привлекательным.

Он решил позвонить Карен.

Ее еще не было в офисе, что, собственно говоря, было неудивительно в двадцать минут девятого. Но ее мобильный тоже не отвечал. Келли решил, что позвонит ей попозже.

В любом случае он знал, каков будет его следующий шаг. Он хочет поговорить с мамой Джослин Слейд.

Миссис Фостер смогла дать ему адрес миссис Слейд, мамы девушки его сына, хотя сказала, что не знает, правильный ли он.

Маргарет Слейд жила в Рединге. Келли немного подумал и решил сначала поехать домой. Будет полезно немного покопаться в интернете и найти какую-нибудь информацию о девонширских стрелках, прежде чем продолжать расследование. А еще он очень хотел принять душ и переодеться.

Только после этого он поедет в Рединг. Дорога займет где-то три, три с половиной часа в худшем случае. И снова он приедет без предварительной договоренности. Пока что его метод был вполне результативным.

Мозги снова начали работать. Келли всегда намного больше нравилось разбираться в чужих проблемах, чем в своих собственных.

Глава 10

Карен не взяла трубку, потому что ехала в Тотнес с Джеррардом Паркером-Брауном. Он позвонил ей накануне узнать, не сможет ли она улизнуть с работы на одно утро, чтобы поехать с ним на очень необычную ярмарку антиквариата, о которой он недавно услышал.

– Я знаю, у нас немного времени, но, если мы поспеем туда к открытию, вернемся на службу где-то к полудню, – сказал он.

К своему огромному удивлению, Карен услышала, как соглашается почти без колебаний. И вот она сидит рядом с Джерри в черном «рейнджровере», старательно не отвечая на телефонные звонки. В оправдание своей неявки на работу она что-то невнятно пролепетала о важном собрании в районе. Она не могла припомнить, когда последний раз проделывала такие вещи, если вообще подобное когда-нибудь было. И прекрасно понимала, что причиной такого несвойственного ей поведения было не только посещение ярмарки, но и еще одна возможность провести время с этим мужчиной.

Он заехал за ней ровно в восемь пятнадцать, на этот раз без водителя. И она подумала, что даже в такой ранний час разговор между ними был почти пугающе непринужденным.

– Кроме всего прочего я еще коллекционирую армейские сувениры, а на этой ярмарке, похоже, должны всплыть кое-какие раритеты, – с энтузиазмом сообщил он.

Казалось, у него был неиссякаемый запас энтузиазма – качество, которое Карен очень ценила.

Они провели несколько часов на ярмарке, которая располагалась в огромном складском помещении на окраине Тотнеса. Хотя выбор армейских сувениров в некоторой степени разочаровал их, но Джерри не утратил энтузиазма, и еще Карен подивилась тому, как умело он разговаривал с продавцами.

Карен, как всегда, с огромным удовольствием бродила между прилавками, рассматривая всевозможные товары, и в тот момент, когда она раздумывала, не купить ли ей довольно красивый подсвечник девятнадцатого века, вдруг заметила, что Джерри куда-то исчез. Но не прошло и нескольких минут, как он вернулся. Он весь сиял и размахивал маленькой, очень симпатичной серебряной брошкой, которую сразу же приколол на лацкан ее пиджака.

– Я подумал, что кинжал хорошо подойдет детективу полиции, – сказал он.

– О нет, Джерри. Я не могу… – начала она.

– Не глупи, она ничего не стоит, меньше десяти фунтов. И я хочу, чтобы ты ее носила.

Она изящно сдалась. Когда они уже собирались покинуть ярмарку, ее ждал еще один сюрприз.

– Ты голодна? – спросил он.

– Безумно, – ответила она. – Но ведь у нас нет времени поехать куда-нибудь поесть. Ну, по крайней мере у меня.

Он кивнул:

– У меня тоже нет времени. Но я это предвидел и взял на себя смелость приготовить нам небольшой пикничок. Боюсь, получилось довольно грубо и спонтанно.

Завтрак оказался не таким уж грубым и спонтанным. С заднего сиденья «рейнджровера», что стоял в углу поля, отведенного для парковки машин, принадлежавших посетителям ярмарки, он достал термос с горячим кофе и сэндвичи с беконом – настоящий хрустящий бекон и свежий поджаренный хлеб. Они были хоть и холодные, но очень вкусные.

– Как ты узнал, что сэндвичи с беконом – моя любимая еда? – спросила она.

– Я не знал, но это моя любимая еда, особенно когда я рано встаю. – Он улыбнулся. – Еще кое-что общее.

Она тоже улыбнулась. Он нагнулся и нежно поцеловал ее в губы. Это казалось абсолютно естественным. Поцелуй был очень быстрым, но не просто дружеским. И всем своим существом она чувствовала, что поцелуй обещал нечто большее. От Джерри немного пахло беконом, но это лишь делало его еще более привлекательным. И у него были такие красивые глаза. В ней снова начали просыпаться чувства. Чувства, от которых она так долго отрекалась. И она не знала, сможет ли бороться с ними. И хочет ли. Он отодвинулся, слегка дотронувшись пальцами до ее щеки, и откинулся на водительское сиденье, молча наблюдая за ней. Она не пыталась ничего говорить. Ей не хотелось испортить такой момент.

– Я думаю, надо подбросить тебя до полицейского участка в Торки, иначе весь район захлестнет огромная волна преступности.

Она засмеялась и кивнула в знак согласия. Ей на самом деле можно было и не возвращаться на работу. И все же она была немного разочарована.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату