42
См. рассказ, открывающий третий том, «Скука Харухи Судзумии».
43
Это про Асакуру Рёко. См. первый том.
44
Люди, которые сами изолируют себя от общества, живут годами, не выходя из одной комнаты, с родителями не общаются, не работают. В Японии это считается заболеванием.
45
См. 1-й том — они ходили домой к Асакура Рёко и там проделали тот же номер.
46
Саломея — иудейская принцесса. Известна своим мастерством танца, который очаровал Ирода так, что он согласился выполнить любое её желание. Саломея потребовала убить пророка Иоанна Крестителя, и ей была принесена на блюде его голова.
47
Сладость из крахмала папоротника, обсыпанного соевой мукой.
48
В Японии при входе в дом ботинки обычно снимают.
49
Татами (с японского дословно означает «складывать») — маты, с помощью которых в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Татами имеют строго определённую площадь. Следует отметить, что в Японии площадь комнат измеряется в татами, что учитывается при постройке дома. Площадь татами — 90х180 см (1,62 м2). В высоту мат имеет 5 см.
50
Лейкоциты или белые кровяные тельца — это клетки имунной системы, защищающие кровь от инфекции и постороннего проникновения.
51
Пещерный сверчок.
52
В «Синдроме одинокого острова» он будет говорить то же самое.
53
Сеть скоростных поездов.
54
Мифические животные — прим. пер.
55
Неопознанные Загадочные Животные — прим. пер.
56
Вулкан на острове Хонсю, в 150 км от Токио — прим. пер.