лошадей, забралась в седло и поехала на юг. Ричард несказанно поразился, когда в один прекрасный день в военном лагере появилась мать. Энергичная королева первым делом вышвырнула из шатра Ричарда его соратников, приказала оцепить палатку на расстоянии двадцати шагов и никого к ней не подпускать. Что произошло дальше — остается только гадать, но говорят, будто яростные крики королевы-матери были слышны не то что за двадцать шагов, но и по всему лагерю. Кончилась история встречи матери с возлюбленным детищем победой престарелой монархини: Элеонора сумела уговорить сына прогнать Лоншана и неожиданно предложила назначить архиепископом Кентерберийским и собственным представителем короля в Англии сводного брата Годфри. Последний уже больше года сидел в маленьком поместье неподалеку от Анжера, охотился, развлекался с крестьянскими девицами и невероятно скучал от безделья. Ссылка — это тебе не фунт изюму.

Элеонора, выбив из несговорчивого сына грамоты для Годфри и даже получив на это согласие папы Римского Климента III, находившегося неподалеку и наблюдавшего за подготовкой к крестовому походу, отослала гонцов в графство Анжуйское, а от себя поручила передать внебрачному сыну покойного супруга письмо, в котором советовала действовать решительно и настойчиво, не опасаясь гнева Ричарда. Если что — она заступится.

Несколько баронов, отосланных королевой за Годфри, обнаружили новоиспеченного архиепископа на сеновале, оторвали его от беловолосой и дородной девы (каковая оказалась дочерью местного кузнеца), и в тот же день заставили собраться и выехать в Лондон…

Годфри, конечно, был доволен. Во-первых, он возвращался на государственную службу, а во-вторых, представлялась прекрасная возможность рассчитаться с Лоншаном и поднять свой авторитет среди английских дворян, и без того, правда, значительный — никто не забыл, что Годфри был единственным, кто не покинул старого Генриха перед смертью…

— Я одного боюсь, — вздохнул архиепископ, закончив свой рассказ. — Сами видите — охраны у меня считай что никакой, а эта тварь Лоншан наверняка успел пронюхать о моем приезде. Разве он откажется добровольно от бездонной кормушки?..

— Я бы не отказался, — кивнул сэр Мишель.

«Я бы тоже, — проскочила у Гунтера мысль. — Мне кажется, что ехать вместе с Годфри вовсе не следует. Еще подошлют убийц или просто не позволят высадиться в Англии… Если судить по этой истории с канцлером, то Лоншан — человек удивительно умный и хитрый. Пускай и мерзавец…»

— Я полагаю, что господин Лоншан вполне способен устроить какую-нибудь гадость, — сказал Годфри, многозначительно глядя на Фармера. — Ваше дело с этим рыцарем, Понтием, тоже несомненно важно, но если мне удастся взять власть в свои руки, то найти исмаилита не составит труда. Поэтому я просто прошу вас сопровождать меня. Ты, Мишель, вместе с оруженосцем, вполне можете пригодиться. Помнишь, я говорил, будто у Плантагенетов крепкая память?

Сэр Мишель не раздумывал и минуты, решив за себя и за Гунтера:

— О чем речь, сэр? Конечно, мы поедем с вами! Но я думаю, вам нечего опасаться — никто не осмелится даже пальцем дотронуться до архиепископа Кентерберийского. Шутка ли — навлечь на себя интердикт! Вы же духовная особа, представитель короля и святого нашего папы Климента!

— Посмотрим, посмотрим, — как-то пессимистично проворчал Годфри. — Ладно, господа, можете переночевать в соседней комнате. Надеюсь, епископ Гильом не будет возражать против двух незваных гостей. Отплываем завтра на рассвете. Спокойной ночи.

Глава двенадцатая

Истинно английское гостеприимство

Море этим солнечным утром было ослепительно-синим. Волшебное очарование Атлантики, вернее, самой маленькой ее части, называемой Британским проливом, пленило всех людей, находившихся на борту небольшого торгового когга с претенциозным названием «Блаженная Иолента». К сожалению, епископ Руанский Гильом не нашел для владыки английской церкви ничего более роскошного, чем потрепанный кораблик с грязно-серым парусом и вонявшим рыбой трюмом. Однако Годфри был не в претензии — сейчас князю церкви требовалось как можно быстрее оказаться в Лондоне, а тот факт, что на подобном судне постыдился бы плыть самый захудалый венгерский граф, его святейшество ничуть не смущал.

Ранним утром двадцатого августа, то есть в день святого Бернара Клервосского, архиепископ Кентербери и всей Англии Годфри Плантагенет, граф Клиффорд вместе с сопровождающими его рыцарями, в число которых входили некий шевалье де Фармер вместе с оруженосцем, родом происходившим из Германии, покинул гостеприимный Руан и отплыл в Британию. Корабль держал курс на порт Дувр, что находится в устье Темзы в четырех-пяти часах конного хода от королевского замка Тауэр. Вниз по Сене приходилось двигаться медленно, так как реку заполонило множество торговых и военных кораблей. В тот же вечер «Иолента» встала на ночевку в Гавре, где капитан порта долго кричал, что он знать не желает никаких архиепископов, графов да баронов и требует платы за стоянку как от всех прочих.

Выйдя из устья Сены, когг повернул строго на север, к побережью Корнуолла. Спустя сутки на горизонте появились низкие берега Британии, и капитан направил корабль на восток, мимо Саут-Даунса, Гастингса и Чичестера к Дувру, стараясь не терять из виду землю. Несколько раз появлялись паруса кораблей, шедших на юг, к Франции или в сторону Бискайского залива — крестоносная армия Ричарда спешила к месту сбора.

Утром двадцать второго августа погода начала портиться, появился сильный порывистый ветер, хотя небо оставалось чистым, а воды пролива отливали такой синевой, что казалось — океан покрыт лазурным плащом святой Девы Марии.

Сэр Мишель и Гунтер скучали, как, впрочем, и все спутники Годфри. Германец, само собой, облазил когг сверху донизу, от затхлого трюма до бочки на верхушке единственной мачты, и пришел к выводу, что его представления о судостроении в раннем средневековье были ошибочны. Корабли в XII веке строились отличные, крепкие, со всем тщанием и старательством. Единственно, «Иолента» была порядком загажена, но владелец судна, он же капитан по имени Джон Фолстон, мало обращал внимания на такие мелочи.

Сэр Мишель за это время успел как следует раззнакомиться с посланниками королевы Элеоноры, сопровождавшими Годфри, и выяснил, что люди они насквозь благородные, а кроме того, и капли заносчивости в них нету. Лорды и графы принимали Мишеля и Гунтера как равных, ничуть не указывая на свое несравненно более высокое происхождение. Кроме того, лорд Вустер, барон Ладлоу (так он представился) прекрасно играл на лютне и пел всяческие баллады о крестоносцах, короле Артуре и Карле Великом. А когда святейший архиепископ удалялся на отдых или на другой конец палубы, и открывался очередной бочонок пива, репертуар лорда Вустера разительно менялся. В ход шли исключительно (даже на взгляд привычного к раскрепощенному двадцатому веку Гунтера) непристойные песенки о физиологических достоинствах сарацинских и мавританских дев, а также напрочь возбранные рифмованные рассказы о похождениях рыцарей Ордена Храма и их оруженосцах, каковые, если судить по песенкам, «со времен Содома и Гоморры являются первейшими нечестивцами».[30] Сэр Мишель, кстати, старательно подпевал, хотя и не очень одобрял подобные поклепы на тамплиеров. Словом, до рассвета двадцать третьего августа морское путешествие было замечательным и не предвещало никаких неожиданных событий.

Однако случилось одно происшествие, каковое навело на размышления о том, что неприятности все-таки возможны и воскресило из памяти предостережения ирландского монаха Колумбана. Когда «Иолента» проплывала мимо Дартмута (городок хорошо просматривался в полулиге к западу — грязно- белые фасады домов, несколько кораблей у пристани да сонм горланящих чаек над берегом), рядом с коггом появилась длинная ладья, по мнению Гунтера, напоминавшая норманнский дракар. Судя по всему, ладья — ко всеобщему удивлению, не несущая никаких флагов или гербов, означавших ее принадлежность — просто болталась возле побережья, а люди, находившиеся на ней, кого-то поджидали. Непонятное судно описало вокруг когга полный круг и споро направилось к берегу. Годфри, страдавший от морской болезни и находившийся в тот момент на носовой палубе, мрачно проводил ладью взглядом и буркнул под нос:

— Они наверняка видели архиепископский вымпел…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату