Черные глаза. Черные-пречерные. С черной окантовкой у век — по идее, это должно было являться тушью, но не являлось.
— Вы, — продолжал Умре с широкой улыбкой, — кажется, мешаете очень многим. Думаю, именно поэтому Господь и привел вас к нам, мистер Лэнг. Как вы полагаете?
Тут уже рассмеялся я. Хрен знает почему, ведь он не сказал ничего смешного. И все равно, я сидел и хихикал, словно какой-нибудь пьяненький дурачок.
Где-то открылась дверь, и перед нами вдруг возник поднос с виски, доставленный горничной в черном. Мы взяли по стакану. Горничная дождалась, пока Умре утопит свой скотч в содовой, а я слегка орошу свой. И удалилась, так ни разу и не улыбнувшись и даже не кивнув на прощанье. И не проронив ни звука.
Я приложился к стакану и захмелел еще до того, как сделал первый глоток.
— Вы торгуете оружием, — сказал я.
Не знаю, какой реакции я ожидал, но какой-нибудь ожидал — это точно. Он мог бы вздрогнуть, покраснеть, рассердиться, приказать пристрелить меня — поставьте галочку в любой из этих клеток, — но не произошло ничего. Он даже не сделал паузы. И продолжал так, словно много лет знал, что я собирался сказать:
— Совершенно верно, мистер Лэнг. За мои грехи.
Класс! Круче просто некуда. «Выпьем за мои грехи». Богатая фраза — такая же богатая, как и он сам.
Умре опустил глаза, явно скромничая:
— Да, я продаю и покупаю оружие. И должен сказать, на мой взгляд, успешно. Вы, разумеется, осуждаете меня, как и многие ваши сограждане, — в этом-то и заключается одно из наказаний за подобную профессию. Ноша, которую мне придется нести до конца моих дней. Если выдержу, конечно.
Он явно издевался надо мной, но почему-то слова его не звучали как издевка. Они звучали так, словно мое осуждение и впрямь сделает его несчастным.
— Я проанализировал свою жизнь и свое поведение с помощью многих и многих друзей — людей, кстати, весьма религиозных. И полагаю, что готов держать ответ перед Господом. На самом деле — заранее предвидя ваш вопрос — только перед
И он снова улыбнулся. Такой теплой, очаровательной, извиняющейся улыбкой. Умре вел себя как человек, давно привыкший иметь дело с подобными мне: словно он был хорошо воспитанной кинозвездой, а я попросил у него автограф в самый неподходящий момент.
— Красивая мебель.
Мы совершали турне по комнате. Разминая ноги, наполняя свежим воздухом легкие, давая усвоиться плотному ужину, которым нас не угостили. Для полноты картины не хватало лишь пары борзых, мельтешащих у ног, да калитки, на которую можно было бы опереться. Но коль уж ее не было, я старался довольствоваться мебелью.
— Это — Буль.
Умре указывал на деревянный шкафчик под моим локтем. Я кивнул — как киваю всегда, когда мне называют какое-нибудь растение с затейливым имечком, — и учтиво склонился к замысловатой бронзовой инкрустации.
— Берут лист фанеры и лист бронзы, склеивают друг с другом, а затем вырезают по шаблону. А вон тот, — Умре указал на аналогичный шкафчик, — наоборот,
Понимающе кивая, я глядел то на один шкафчик, то на другой, пытаясь представить, сколько ж у меня должно быть мотоциклов, чтобы я наконец решил начать тратить бабки на подобный хлам.
Очевидно, Умре нагулялся достаточно, так как свернул обратно к дивану. Его походка ясно давала понять, что ларчик любезностей почти пуст.
— Два абсолютно противоположных варианта одного и того же предмета, мистер Лэнг. — Он потянулся за следующей сигаретой. — Если угодно, то можно сказать, что эти два шкафчика очень сильно напоминают нашу с вами маленькую проблему.
— Да, угодно. — Я ждал, но он явно не собирался развивать мысль дальше. — Разумеется, для начала мне хотелось бы знать, хотя бы в общих чертах, что вы имеете в виду.
Умре в упор взглянул на меня. Лоск был по-прежнему на месте, так же как и комнатная красота. Но вот общительность — та угасала на глазах, шипя на жаровне и никого больше не согревая.
— Я имею в виду «Аспирантуру», мистер Лэнг. Естественно.
Он выглядел удивленным.
— Естественно, — повторил я.
— Начнем с того, что я оказался в несколько затруднительном положении по отношению к определенной группе людей.
Теперь он стоял прямо передо мной, широко раскинув руки, словно приглашая в мир своей мечты, — таким жестом обожают пользоваться нынешние политики. Я же снова бездельничал на диване. Больше ничего, собственно, и не изменилось. Ну разве что где-то неподалеку кто-то жарил рыбные палочки. Запах не вполне вписывался в окружающую обстановку.
— Эти люди, — продолжал он, — по большей части мои друзья. Люди, с которыми я веду дела уже много-много лет. Люди, которые мне доверяют; которые знают, что могут на меня рассчитывать. Вы меня понимаете?
Само собой, он спрашивал не о том, понимаю ли я их взаимоотношения. Он просто хотел знать, значат ли еще хоть что-то такие понятия, как «доверие» и «надежность», в том захолустье, где живу я. И я кивнул, подтверждая, что да, я мог бы написать эти слова по буквам, в случае крайней необходимости.
— В знак дружбы я пошел на определенный риск. Что для меня большая редкость.
Я решил, что это шутка, и улыбнулся. Похоже, он остался доволен.
— Я лично выступил гарантом в сделке, связанной с продажей некоего товара.
Он замолчал и посмотрел на меня, ожидая ответной реакции. Но, не дождавшись, добавил:
— Думаю, вы понимаете, о какой продукции идет речь?
— Вертолеты, — сказал я.
В сложившейся ситуации не было никакого смысла изображать болвана.
— Именно, вертолеты. Должен признаться, они мне и самому не нравятся, но, говорят, кое-какие функции они выполняют необычайно хорошо.
По-моему, он забавлялся, держа меня за полного дуралея, — прикидывался, будто его воротит от этих грязных, вульгарных, измазанных маслом машин, благодаря которым он имеет этот дом — и не исключено, что еще дюжину таких же. Поэтому я решил чуток поставить его на место — от имени всех нас, простаков:
— Еще бы. Ваши вертолеты могут стереть с лица земли средних размеров деревушку меньше чем за минуту. Вместе со всеми ее обитателями, естественно.
На секунду Умре прикрыл глаза, словно сама мысль о подобных вещах заставляла его страдать. Хотя, возможно, так оно и было. Но если он и страдал, то очень недолго.
— Как я уже упоминал, мистер Лэнг, я не считаю, что обязан оправдываться перед вами. Меня нисколько не интересует, как будет использован мой товар. Меня — ради моих друзей и ради меня же самого — интересует только одно: чтобы товар нашел своего покупателя.
Он сплел пальцы в замок и замолчал. Будто теперь все это являлось исключительно моей проблемой.
— Так дайте рекламу, — посоветовал я. — В каком-нибудь женском журнале.
— Хм. — Он смотрел на меня как на идиота. — Нет, вы не бизнесмен, мистер Лэнг.
Я пожал плечами.
— А вот я, знаете ли, как раз наоборот. И уж поверьте, я свой рынок знаю. Я, например, не осмелюсь давать вам советы насчет того, как лучше…