Мы с Латифой занимались любовью дважды перед завтраком и еще разок — после, и часам к десяти мне даже удалось припомнить «жженую умбру», что в сумме составило тридцать одно название — мой личный рекорд.
— Сиско, скажи мне одну вещь?
— Конечно, Рик. Валяй.
Скользнув по мне взглядом, он потянулся к приборной панели и вдавил прикуриватель.
Я задумался на минутку. На долгую, тормозную, миннесотскую минутку.
— Откуда берутся бабки?
Прежде чем он ответил, мы успели проехать пару километров.
Мы сидели в его «альфа-ромео» — только он и я, — отматывая километры Солнечной автострады, соединяющей Марсель с Парижем. И если он еще хоть раз поставит «Рожденного в США», я запросто могу сблевануть.
С момента покушения на Дёрка Ван дер Хоу прошло уже три дня, и «Меч правосудия» чувствовал себя практически неуязвимым: газеты о нас позабыли, а полиция до сих пор чесала свои компьютеризированные, сведения-собирающие головы, при полном отсутствии каких-либо зацепок.
— Откуда берутся бабки, — повторил наконец Франциско, барабаня пальцами по рулевому колесу.
— Да.
За окошком гудело и жужжало шоссе. Широкое, прямое, французское.
— Зачем тебе?
Я пожал плечами:
— Да так… просто… думаю.
Он расхохотался, словно какой-нибудь сумасшедший рок-н-ролльщик:
— А ты не думай, Рикки, дружище. Ты просто делай свое дело. У тебя это хорошо получается. Вот и продолжай в том же духе.
Я тоже рассмеялся, потому что так Франциско заставлял меня почувствовать себя лучше. Будь он дюймов на шесть повыше, он точно взъерошил бы мне волосы на манер доброго старшего братца.
— Ага. Только я все равно думал…
Я замолчал. Следующие секунд тридцать мы сидели, чуть выпрямившись, пока мимо не промчался полицейский «пежо». Франциско слегка отпустил газ и поехал помедленнее.
— Я думал… ну, типа, когда расплачивался в гостинице… и я подумал, это же большие бабки… ну, нас, типа, шестеро… гостиницы там и все такое… билеты на самолет… куча денег. И я подумал… типа, откуда у нас бабки? Ну, кто-то же за нас платит, так?
Франциско великодушно кивнул, словно помогал мне разрешить трудную проблему с подружкой:
— Конечно, Рикки. Кто-то за нас платит. Кто-то всегда должен платить.
— Во! Я так и думал. Кто-то должен платить. Ну, я, типа, и подумал… в смысле… кто?
Какое-то время он смотрел вперед, а затем медленно повернул голову и взглянул на меня. Долгим взглядом. Таким долгим, что мне пришлось все время отвлекаться на дорогу, чтобы убедиться, что мы сейчас не врежемся в колонну фур-дальнобоев.
А в перерывах еще и успевать глупо хлопать глазами под его пронизывающим взглядом. «Рикки не опасен, — сигнализировал я. — Рикки — честный солдат. Рикки — наивная душа, он просто хочет знать, кто платит ему зарплату. Рикки не представляет, не представлял и никогда не будет представлять никакой угрозы».
Я нервно хихикнул:
— Ты не хочешь посмотреть на дорогу? В смысле, типа… ну, ты знаешь.
На миг Франциско закусил губу, а затем вдруг засмеялся и перевел взгляд на шоссе.
— Помнишь Грега? — спросил он немного нараспев.
Я сморщил лоб. Очень старательно. Рикки не помнит почти ничего, что происходило больше чем несколько часов назад.
— Грег, — повторил он еще раз. — У которого «порш». Тот, что с сигарами. Он еще фоткал тебя на паспорт.
Я выждал еще немного, а затем энергично закивал:
— Грег, точно, помню. У него «порш».
Франциско улыбнулся. Возможно, подумал: «Какая разница, что я ему тут наговорю? Он же все равно забудет это раньше, чем мы доберемся до Парижа».
— Точно. Так вот, этот Грег — очень толковый мужик.
— Да? — удивился я, словно для меня это было что-то новенькое.
— Еще какой. Реально толковый. Толковый мужик с бабками. И не только.
Я снова задумался:
— А по мне — так он полный придурок.
Франциско удивленно взглянул на меня, но тут же заржал как лошадь и забарабанил по рулю кулаком.
— Точно, придурок, — орал он. — Придурок долбанутый!
Я заржал вместе с ним, сияя от гордости, что смог рассмешить моего командира. Угомонились мы не сразу. Отсмеявшись, Франциско даже вырубил наконец Брюса Спрингстина. Я чуть не расцеловал его за это.
— Грег работает в паре с еще одним мальцом. — Лицо Франциско вдруг посерьезнело. — Из Цюриха. Они типа финансистов. Крутят бабки, заключают сделки, проворачивают крупные дела. Разные дела. Врубаешься? — Он посмотрел на меня, и я послушно сдвинул брови, демонстрируя работу мысли. Похоже, именно это ему и требовалось. — Ладно, проехали. Короче. Грегу звонят. Потом приходят деньги. И делай с ними чего хочешь. Хочешь — в банк клади, не хочешь — трать. По фиг.
— То есть у нас, типа, есть счет в банке? — спросил я, лыбясь во весь рот.
Франциско тоже осклабился:
— Конечно, у нас есть счет в банке, Рикки. У нас целая куча счетов в целой куче банков.
Я покачал головой в изумлении от такой изобретательности, а затем снова сдвинул брови:
— Значит, Грег платит бабки за нас? Но не свои же?
— Нет, не свои. Он их крутит и имеет свою долю. Я думаю, неслабую, судя по тому, что он рассекает на «поршаке», а мне приходится ковылять на какой-то сраной «альфе». Но это не его бабки.
— А чьи? — спросил я. Наверное, чересчур поспешно. — В смысле, кого-то одного? Или, типа, многих, а?
— Одного.
Франциско вперил в меня еще один — последний, долгий, решающий — взгляд. Проверяя, взвешивая, пытаясь вспомнить, сколько раз я раздражал его и сколько раз он оставался мною доволен. Соображая, достаточно ли я старался, чтобы заслужить бесценную информацию, знать которую мне не полагалось ни по рангу, ни по праву, ни по поводу. Наконец Франциско отвернулся и шмыгнул носом, как он всегда поступал, когда собирался сказать что-то очень важное.
— Я не знаю его имени. То есть его настоящего имени. Но для денежных дел у него свое имя. В смысле, в банках.
— Да?
Я изо всех сил старался, чтобы Сиско не заметил, как я затаил дыхание. Теперь он явно издевался надо мной, растягивая удовольствие.
— Да? — повторил я снова.
— Лукас, — сказал он наконец. — Майкл Лукас.
Я кивнул:
— Круто.
Спустя некоторое время я прислонился головой к окошку и притворился спящим.
Есть одна штука, и Христос про нее знал.