Пейдж была уже полностью готова, а Брэд все не приезжал. Она посмотрела на часы. Было почти пятнадцать минут первого. Впрочем, опоздать не страшно: барбекю готовится довольно долго.
Пейдж подошла к зеркалу и всмотрелась в свое отражение. Ее беременность почти не заметна. Она все еще выглядит стройной и элегантной. Пейдж ласково положила руку на живот.
– Похоже, что мы остались с тобой вдвоем, малыш. Только ты и я, – произнесла она мягко. – Хотя не так уж это и плохо. – Можно подумать, что у нее нет собственного дома! Ее глаза наполнились слезами. Но она уже так привыкла, что ее дом здесь… рядом с Брэдом.
Внизу хлопнула входная дверь. Пейдж вышла навстречу Брэду.
– Извини, дорогая, – сказал он, быстро поднимаясь по лестнице. В руках у него был большой букет роз.
– Где ты был? – спросила она неуверенно.
– Заехал в город, чтобы купить тебе это. – Он протянул ей букет. – Я помню, как ты говорила, что любишь, когда тебе дарят цветы.
– Я и впрямь так сказала? – Пейдж старалась быть холодной.
– Да. Я хорошо это запомнил. – Он слегка приподнял ее подбородок. – Поздравляю тебя с нашей годовщиной, дорогая.
Она позволила ему поцеловать ее, но быстро отстранилась, не в состоянии выносить эту ИГРУ.
– Я поставлю их в воду, – пробормотала она. – Поторопись, Брэд, иначе мы опоздаем.
Когда он спустился вниз, она уже взяла себя в руки. Даже постаралась не замечать, как он красив в легком светло-бежевом костюме. Хорошо, что они спешат и у них нет времени разговаривать.
Пейдж была рада, что они едут к Рози и что весь день проведут среди людей. У нее будет время придумать, что сказать Брэду.
– У тебя все в порядке? – обратился к ней Брэд, подъезжая к дому Рози. – Ты молчала всю дорогу.
Она кивнула и вышла из машины.
Дом Рози находился на окраине города. Небольшой, замысловатый, он скорее напоминал загородную виллу. За домом был фруктовый сад и огороженный участок для выгула лошадей, который принадлежал их соседу. Тот держал небольшую школу верховой езды, и там всегда паслось несколько лошадей. Но сегодня на поле никого не было. Более того, здесь царила полная тишина, словно все вокруг вымерло. Машин на стоянке тоже не было, и вообще никаких признаков жизни.
– Может быть, родители Рози не смогли приехать? Их машины здесь нет, – крикнула, Пейдж Брэду, который, закрыв машину, шел к ней по дорожке, ведущей к крыльцу.
– Возможно, они устроили все в другом месте. Мы ведь приехали вовремя, – сказал Брэд, нажимая кнопку звонка.
Некоторое время они стояли на пороге, но никто не открывал.
– Может быть, все в саду? – Брэд толкнул дверь, и она открылась.
Они постояли немного в прихожей – никого.
– Эй! Есть кто-нибудь дома? – крикнул Брэд, проходя внутрь.
Он взял Пейдж за руку у двери, ведущей из кухни в сад. И в этот момент на них с веселыми криками буквально набросилась большая толпа людей, осыпая их лепестками роз:
– Сюрприз!
Оба застыли в изумлении. На большом плакате было написано: «Поздравляем с годовщиной свадьбы, дорогие Пейдж и Брэд».
Рози первая обняла их:
– Поздравляю.
– Ты абсолютно неисправима, – потрясенно ахнула Пейдж.
– Ну, надеюсь, ты не подумала, что я и вправду забыла о вашей годовщине, – засмеялась подруга. – Это моя месть за то, что вы утаили от меня свою свадьбу, сбежав в Лас-Вегас.
– Поздравляю, – Майк шагнул к Пейдж и поцеловал ее. На руках у него был маленький Вильям.
Пейдж посмотрела на радостные лица старых друзей.
– Спасибо, – сказала она, и голос ее задрожал от волнения.
Кто-то с громким шумом открыл шампанское, и у Брэда в руках появился стакан.
– Извини, дорогая, для тебя апельсиновый сок, – улыбаясь, сказала Рози.
– Когда вы успели все это организовать? У вас же столько забот с ребенком! – не могла успокоиться Пейдж.
– Очень просто, – ответил Майк. – Нам очень хотелось порадовать вас и пожелать вам всего хорошего в будущем. Вы замечательная пара. – Он поднял свой стакан.
– Тост! – закричал кто-то, и все подхватили.
Пейдж не могла вымолвить ни слова от переполнявших ее чувств. Все эти люди пришли сюда, чтобы пожелать им счастья, отпраздновать годовщину их свадьбы, а они с Брэдом стоят перед ними, изображая из себя любящую пару, как будто им действительно есть что праздновать, в то время как их брак – не более чем дешевый спектакль.